Translation examples
Molido criogénico de neumáticos usados
: Cryogenic scrap tyre grinding
Reciclado ambiente/criogénico;
Ambient/cryogenic recycling;
Reciclado criogénico de neumáticos
Cryogenic tyre recycling
El proceso criogénico consiste en lo siguiente:
The cryogenic process is as follows:
b) Molido criogénico de neumáticos
(b) Cryogenic tyre grinding
Reducción criogénica del tamaño
Cryogenic size reduction
Etapa superior criogénica ESC-A
ESC-A cryogenic upper stage
¡Un asesor criogénico!
Here's our cryogenic counselor!
Sociedad de Preservación Criogénica.
Cryogenic Preservation Society.
- Elijo suspensión criogénica.
- I'm going for cryogenic suspension.
Es un congelador criogénico.
It's a cryogenic freezer.
- La planta criogénica.
- The cryogenic plant.
Son como pumas criogénicos.
They're like cryogenic cougars.
¿Por qué los criogénicos?
Why the cryogenics?
Empezando el proceso criogénico.
Beginning cryogenic process.
- Un almacén criogénico.
This is a cryogenic repository.
- Sistema de Éxtasis Criogénico.
"Cryogenic stasis system."
Como una fuga criogénica para nosotros.
Rather like cryogenic fugue for us.
–Ya lo sé. La criogénica y el clonaje.
I know, cryogenics and cloning.
– Tienen su propio equipo criogénico.
Got their own cryogenic setup.
Criogénico es el nitrógeno a bajas temperaturas.
Cryogenics means nitrogen;
Se pasó un año en suspensión criogénica.
You spent a year in cryogenic suspension.
Luego reuníos con los demás en el área criogénica.
Then meet the others at the cryogenics area.
–Esas son nuestras salas criogénicas -aclaró Ricky-.
"Those're our cryogenic rooms," Ricky said.
No era posible ponerla en fuga criogénica en esa condición…
“It was not possible to put her into cryogenic fugue in that condition…”