Translation for "crimen la" to english
Crimen la
  • crime the
  • the crime
Translation examples
crime the
La competencia de la Corte se extiende a los siguientes crímenes: el crimen de genocidio, los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y el crimen de agresión.
The Court's jurisdiction encompasses the following crimes: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression.
La violación siempre es un crimen y, en algunas circunstancias, un crimen de guerra o crimen contra la humanidad.
Rape was always a crime and, in certain circumstances, a war crime or crime against humanity.
En el artículo 5 se enumeran cuatro crímenes que son de la competencia de la Corte: el crimen de genocidio, los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y el crimen de agresión.
Article 5 enumerates four categories of crimes that fall within the jurisdiction of the Court: the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes, and the crime of aggression.
Entre estos crímenes figuran: a) el crimen de genocidio; b) los crímenes de lesa humanidad; c) los crímenes de guerra; y d) el crimen de agresión.
Among these crimes are: (a) the crime of genocide; (b) crimes against humanity; (c) war crimes; and (d) the crime of aggression.
a) Los crímenes de guerra y los crímenes contra la humanidad:
(a) War crimes and crimes against humanity;
Los crímenes de la competencia de la Corte son el genocidio, los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y el crimen de agresión.
The crimes over which the International Criminal Court will have jurisdiction are genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression.
Conscientes de los esfuerzos realizados por la comunidad internacional para reprimir los crímenes más graves, a saber, el crimen de genocidio, los crímenes de lesa humanidad, los crímenes de guerra y el crimen de agresión;
Aware of the efforts undertaken by the international community to punish the most serious crimes, such as the crime of genocide, crimes against humanity, war crimes and the crime of aggression,
El genocidio, los crímenes de lesa humanidad y los crímenes de guerra son todos crímenes graves.
Genocide, crimes against humanity and war crimes were all serious crimes.
Debería distinguirse entre los crímenes cometidos por representantes del Estado (tanto los crímenes contra la paz como los crímenes contra la seguridad de la humanidad) y los crímenes cometidos por otras personas (crímenes contra la seguridad de la humanidad).
A distinction should be made between crimes committed by State representatives (both crimes against peace and crimes against the security of mankind) and crimes committed by other individuals (crimes against the security of mankind).
Para estos crímenes la pena es la decapitación.
For these crimes the punishment is beheading.
Me gustaría ver con mis propios ojos... la decadencia, el crimen, la pobreza...
I'd like to see it with my own eyes the decadence the crime, the poverty....
Es la fuente de los crímenes, la fuente de los crimenes de camiseta, atrayendo a esos jóvenes.
It Is the source of crimes, The source of the chemisette crime, lure those young man
Publicaron historias sobre sus crímenes, la masacre, cómo violaron a nuestras mujeres.
They published stories about their crimes, the massacre, how they violated our women.
Yo veo el crimen... la corrupción y el peligro.
I see the crime, The corruption, and the danger.
Dada la naturaleza perversa del crimen, la fiscalía requiere que la acusada sea mantenida presa hasta su juicio.
Given the heinous nature of this crime, the People request Defendant be remanded pending trial, Your Honor.
Las cosas, los crímenes, la violencia que te he perdonado, y ni siquiera consideraste que tal vez yo...
The things, the crimes, the violence I have forgiven you for, and you won't even consider that maybe I...
- Y, Gretchen, mi compañera del crimen, la pequeña Lillian Hellman con lunar en el labio para mi Dashiell Hammett.
- And, Gretchen, my partner in crime, the diminutive, mole-lipped Lillian Hellman to my Dashiell Hammett.
Y en base a la naturaleza viciosa de sus crímenes, la prensa le ha renombrado El príncipe de las tinieblas.
And based on the vicious nature of his crimes, The press has named him the prince of darkness.
Por estos terribles crímenes la Iglesia ha perdido credibilidad ante los jóvenes.
Because of these terrible crimes, the Church herself is viewed with distrust.
No ha habido ningún crimen. —¿Ningún crimen?
"There was no crime involved." "No crime?"
Porque el crimen, el crimen todo, es irracional.
Because crime, all crime, is irrational.
Fue un crimen, capitán, un crimen terrible.
It was a crime, Captain, a terrible crime.
¡Este crimen me parece un crimen muy astuto!
This crime seemed to me a very slick crime!
¡Un crimen! ¡Un verdadero crimen! ¡En el castillo de Hércules!
A crime, a real crime, at the Chateau d’Hercule!
—Eso no es un crimen.
That was no crime.
Porque fue un crimen.
For it was a crime.
—¿Es eso un crimen?
            “Is that a crime?
Y no había policía, pero sí crímenes... Crímenes sin policía.
And so police, and crime-or rather, crime without police.
the crime
No es la escena del crimen la que me molesta.
It's not the crime scene that's bugging me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test