Translation for "criar caballos" to english
Criar caballos
  • raise horses
  • breed horses
Translation examples
raise horses
¿Has visto un lugar mejor para criar caballos?
Did you ever see a better place for raising horses?
Ir a Wyoming, casarme y criar caballos .
We were gonna run off to Wyoming and get married and raise horses. What do you know about horses?
Gente que dice que no valgo para nada excepto para criar caballos.
People who say I am good for nothing but raising horses.
Podrás criar caballos y yo seré el mozo de cuadra.
And you can raise horses... and I'll be your stable boy.
Yo siempre quise criar caballos.
I just always wanted to raise horses.
No soy listo como para criar caballos.
I'm not smart enough to raise horses.
Sí, pero se necesitaría mucho dinero para criar caballos ¿no, Johnny?
Yeah, but that'd take a heap of money to raise horses, wouldn't it, Johnny?
Y criar caballos y pintar el pórtico y tener niños.
And raise horses and paint porches and make children.
Bueno, se necesita mucho espacio para criar caballos.
Well, it takes a lot of room to raise horses.
Podría criar caballos. —¡Caballos!
I might raise horses.” “Horses!
Ambos lados hemos intentado criar caballos.
Both sides have attempted to raise horses.
Todo lo que quiero es vivir en mi granja y criar caballos.
All I want is to live on my farm and raise horses.
   - Supongo que saben -dijo Brian- que no hemos conseguido criar caballos.
"I daresay you know," said Brian, "that we have not been able to raise horses.
Un hombre podría dedicarse a criar caballos, o cerdos, u ovejas. O quizá los tres.
A man could raise horses or pigs or sheep. All three, perhaps.
Sintió una punzada de pesar por no tener un hijo, nadie que se mudara al oeste con él, a criar caballos en Colorado.
He felt a pang of loss that he had no son. No one to move west with him, raise horses in Colorado.
Quizá deberías meditar mejor la idea de retirarte a una buena hacienda para criar caballos e hijos.
Perhaps you should give a little more thought to retiring to some fine estate to raise horses and sons.
Dowd huyó de California y se instaló en Sheep Creek Canyon, Utah, donde se dedicó a criar caballos para los forajidos.
Dowd fled from California and settled at Sheep Creek Canyon, Utah, where he raised horses for outlaws.
Llevar una vida decente, criar caballos, y no esa maldita lucha competitiva del mundo inmobiliario… ¿Tiene alguna pregunta que hacerme, Dwayne?
Decent life for a man, raise horses, not damn rat-race real estate ... Any questions for me, Dwayne?
Somos evangelistas metodistas, y nuestra Iglesia está creciendo mucho en Colorado, y tenemos un hijo de doce años que se muere por criar caballos, y mi mujer cree…
We're Methodist Evangelicals, and the church is flourishing in Colorado, and we have a twelve-year-old boy dying to raise horses, and my wife thinks—"
breed horses
Me compraré unas tierras en las Fiji. Tendré una oveja, una vaca y criaré caballos.
Anyway, I'm going to buy myself a little farm on Fiji and I'm going to get a sheep and a cow and breed horses.
No se puede ser estúpida y criar caballos.
Well, you can't be stupid and breed horses.
Pensé que sería divertido criar caballos.
I thought it might be fun to breed horses.
¿Cómo puedo criar caballos sin agua? Y así continuaron.
How can I breed horses without water?”     And so it went on.
Antes de apoderarse de los bosques, las hordas recorrían enormes distancias hasta confundirse con la arena, dedicándose a criar caballos con piel curtida y resguardándose en los valles.
Before they’d overtaken the forests, the Horde went to great lengths to blend into the sand, breeding horses with tan hides and keeping to the valleys.
Colin, un buen hombre, por cierto, era plomero; Peyssou, un cultivador ignorante y bastante tonto, y en cuanto a mí ¡dejar la escuela para criar caballos!
Colin, though undoubtedly a man of sound sense, was just a plumber, Peyssou an ignorant and somewhat stupid farmer, and as for myself, giving up a headmastership in order to breed horses, I ask you!
El hombre que ostente el poder en Eoferwic estará en condiciones de dispensar el oro a su antojo, comprar hombres, ceder propiedades, criar caballos, incluso de ponerse al frente de un ejército.
The man who rules Eoferwic can be a gold-giver, he can buy men, he can give estates, he can breed horses, he can command an army.
En vez de criar hijos prefería criar caballos, pero no lo hacía porque era un pasatiempo muy caro, como le informó a Indiana a poco de conocerla, y agregó que la Orquesta Sinfónica se beneficiaría de su herencia, si es que quedaba algo después de su muerte, ya que pensaba disfrutar de la vida sin fijarse en gastos.
Notionally, he preferred breeding horses to breeding children, though he did not do so—as he informed Indiana shortly after they met, it was an expensive hobby. He planned to leave his inheritance to the San Francisco Symphony Orchestra, he added, assuming there would be any money left after he died, since he liked to live life without worrying about how much he spent.
Le habló de la casita en Santa Helena que iban a comprar, cerca de las termas de Calistoga, el lugar ideal para dedicarse a su aromaterapia, llevarían una existencia bucólica y criarían perros, más lógico que criar caballos. Y siguió desahogándose de lo que llevaba por dentro y tentándola con lo que harían juntos y pidiéndole perdón y rogándole, cásate conmigo mañana mismo.
He talked about the house he planned to buy in St. Helena, near the Calistoga springs: it would be an ideal place for her aromatherapy work. They would lead an idyllic existence and breed dogs—which made a lot more sense than breeding horses. And he went on unburdening himself to her, trying to tempt her with all the things they could do together, begging for her forgiveness, and imploring her to marry him tomorrow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test