Translation for "criaderos" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Los criaderos son sistemas abiertos de circulación que se alimentan con las aguas oceánicas de la zona costera, por lo que las pérdidas de producción fueron relacionadas con las aguas corrosivas de la profundidad del océano que ascendían a la superficie.
The hatcheries are open circulation systems supplied from the coastal ocean and the production failure was correlated to deep-ocean, corrosive waters brought to the surface.
El Gobierno ha proporcionado embarcaciones de pesca, herramientas y criaderos a casi 19.000 personas.
The Government has provided fishing boats, tools, and hatcheries to nearly 19,000 people.
13.A. Reconstitución de las poblaciones agotadas mediante granjas marinas y liberación de peces de criaderos.
13.A. Rebuilding depleted stocks through marine ranching and release of fish from hatcheries.
Se están elaborando planes para la construcción de criaderos de peces.
Building plans for fish hatcheries were drawn up.
Terminación de criaderos de peces
Fish hatcheries completed.
f) fomentar la vida silvestre con la implementación de criaderos, viveros, diversificación de cultivos y sistemas agroforestales;
(f) Promoting wildlife through the establishment of nurseries and hatcheries, diversification of crops and development of agro-forestry systems;
La Ley se aplica a los trabajadores y empleados de los criaderos de aves, invernaderos y viveros, actividades de eliminación de matorrales y explotaciones comerciales de cría de porcinos.
The Act applies to workers employed in egg hatcheries, greenhouses and nurseries, bush clearing operations, and commercial hog operations.
12.bis.A. Reconstitución de las poblaciones agotadas mediante granjas marinas y liberación de peces de criaderos.
12 bis.A. Rebuilding depleted stocks through marine ranching and release of fish from hatcheries.
Los gestores de criaderos controlan ahora las aguas costeras para detectar las aguas de surgencia y adoptan medidas para proteger sus operaciones.
Hatchery managers now monitor coastal waters to identify approaching upwelled water and take steps to protect their operations.
Un celador de los criaderos reales, Señor.
A porter from the royal hatcheries, Master.
- Mierda, es un criadero. Es estúpido.
- Shit, place is a hatchery. lt's stupid.
Claro... el criadero.
Right -- the hatchery.
Tenemos varios criaderos.
We have a different hatchery.
Vegetales de los criaderos reales, Señor.
Vegetables from the royal hatcheries, Master.
Pasaremos por allí y la dejamos en el criadero.
We'll pop her in the hatchery.
¿En este criadero?
In this hatchery?
Pase mucho tiempo en ese criadero.
I've spent too much time in that hatchery.
¿Qué hay con el criadero?
What about the hatchery?
Se dirigieron al criadero de truchas.
They went off to the trout hatchery.
En el criadero hay una estatua del último tigre.
There is a statue of the last tiger in the hatchery.
Construimos el criadero de truchas allí mismo.
We built the trout hatchery right there.
El criadero es pequeño, pero fue proyectado con gran esmero.
The hatchery is small but designed with great care.
Un criadero de peces en Idaho y la Penitenciaría Nacional.
A fish hatchery in Idaho and the State Penitentiary.
La charca vacía, quiero decir, en el criadero.
Empty pool, I mean, at the hatchery.
El criadero de truchas El criadero de truchas de yoMUERTE se construyó hace años, cuando se mató y quemó al último tigre en ese lugar.
The Trout Hatchery the trout hatchery at ideath was built years ago when the last tiger was killed and burned on the spot.
—En el sofá que hay en el criadero de truchas —respondió Charley—.
"On the couch back in the trout hatchery," Charley said.
Hay dos personas enterradas en el fondo de los estanques del criadero.
There are two people buried at the bottom of the ponds in the hatchery.
noun
Kuwait había decretado vedas durante las épocas de desove de las principales especies de peces de aleta y camarones y prohibido la pesca en una franja de 3 millas desde la costa para proteger a los peces jóvenes y los criaderos.
Kuwait had established closed seasons for fishing activities during the spawning seasons of major fin fish and shrimps and prohibited fishing in a three mile area from the coastline to protect juvenile fish and nursery grounds.
Algunos Estados habían adoptado medidas de ordenación a fin de restringir determinadas actividades pesqueras en las zonas bajo su jurisdicción nacional, como la prohibición de actividades pesqueras en los criaderos o durante las épocas de desove (Kuwait, Marruecos) o la prohibición de la pesca de arrastre en aguas poco profundas (Camboya, México, Qatar).
66. Some States had adopted management measures to restrict certain fishing activities in areas within national jurisdiction, including by prohibiting fishing activities in nursery grounds or during spawning periods (Kuwait, Morocco), or by prohibiting trawl fishing in shallow waters (Cambodia, Mexico, Qatar).
Además, se han desarrollado sistemas integrados de pesca, criaderos de bivalvos de laguna y cultivos de tilapia, gambas de agua dulce, anguilas y cangrejos.
In addition, integrated fish farming systems, lagoon bivalve nurseries and farming of tilapia, freshwater prawns, eels and crabs have been developed.
Promueven la piscicultura al servir de hábitat y de criaderos de peces comerciales.
They promote fisheries since they provide habitats and act as nurseries for commercial fish.
La pesca excesiva de poblaciones de peces costeros y pelágicos, acompañada de los daños infligidos a los criaderos costeros de muchas especies marinas, no sólo tiene consecuencias perjudiciales sobre los ecosistemas marinos sino que también repercute en las economías de muchos países y el sustento de millones de personas.
Overfishing of coastal and pelagic stocks, when considered in combination with damage to the coastal nursery grounds of many marine species, not only has damaging consequences on marine ecosystems but also impacts the economies of many countries and the livelihood of millions of people.
Los grandes adelantos realizados en materia de acuicultura se atribuyen a la mayor demanda de sus productos en el mercado internacional y a la aplicación de tecnologías más eficaces en materia de criaderos.
The considerable strides achieved in aquaculture through the years were attributed to the favourable demand for its products in the international market and the application of more efficient and effective technologies in the area of nursery and grow-out management systems.
Esos humedales actúan como criaderos que ayudan a los pequeños peces a sobrevivir y crecer antes de dirigirse hacia aguas más profundas.
These wetlands act as nature's nurseries by helping small fish to survive and grow before they head to deeper waters.
412. El Grupo observa que, aunque se han realizado varios estudios para evaluar los efectos del petróleo en los recursos marinos del golfo Pérsico, los datos existentes son insuficientes para hacer una evaluación completa de los efectos a largo plazo sobre la productividad de las pesquerías y los criaderos marinos de Kuwait.
The Panel notes that although several studies have been conducted to evaluate the impacts of oil on marine resources in the Persian Gulf, existing data are insufficient to enable a full assessment of the long-term effects on the productivity of marine fisheries and nurseries in Kuwait.
Será un criadero genial.
This is going to make a great nursery.
Jarnia vuelve a enterrar los huevos en su criadero de tortugas.
Jarnia reburies the eggs in her turtle nursery.
Estos bosques sumergidos son criaderos de peces.
These underwater forests are nursery grounds for fish.
- ¿ Ha montado un criadero?
- Are you running a nursery?
Las estrellas nacen y mueren en lugares como este... un criadero estelar.
Stars die and are born in places like this one... a stellar nursery.
También será un criadero.
It's going to be a nursery, too.
Me ofrecieron trabajo en un gran criadero.
I got an offer to go to work... at a big, commercial nursery.
- ¿ Cómo va todo en el criadero?
Hi, how are things in the nursery?
Y esta es la nebulosa "Cabeza de Caballo", un enorme "criadero" de estrellas.
And this is the Horsehead nebula, an enormous star nursery.
Y aquí está el criadero de casi la mitad de las focas de la Tierra.
And here is the nursery for over half the world's seals.
El nivel Uno era un criadero de velas de simientes.
Level One was a Seedsail nursery.
A diferencia de las puertas de los criaderos, esta estaba cerrada.
Unlike the doors to the other fish nurseries, this one was locked.
CRIADEROS de ESTRELLAS, llenos de soles en embrión.
STELLAR NURSERIES, fulsome with embryonic suns. BLINK.
—Entonces no me preguntes qué vi en los criaderos.
“Then don’t ask me about what I saw in the nurseries.”
Pronuncia Diu-piui, como un pollito de criadero.
He pronounces it Dew-pew-y like a kid in nursery school.
Salieron del criadero y pasaron a una pequeña sala de reuniones.
She led him out of the nursery, and into a small conference room.
El último nivel antes de la superficie volvía a ser un vacío y era un criadero de velas de simiente, fuera lo que fuera o quienes fueran.
The last level before the Surface was vacuum again, and was a Seedsail nursery, whatever that was or they were.
Después de haber visto los criaderos, dudaba que volviera a tener apetito alguna vez.
After the nurseries, he doubted he would ever be hungry again.
—¿Qué viste en los criaderos, Rudy? —inquirió Kara en voz baja. —¿Tú no los viste?
“Rudy?” Kara asked softly. “What did you see in the nurseries?” “You didn’t see them?”
Eso es lo que una ciudad es: un criadero de criminales».
That’s what a city is—a breeding place for crime.”
La culpa de todo era de Hempnell, aquel auténtico criadero de neurosis, donde ser la esposa de un miembro del claustro era una de las peores situaciones posibles.
Hempnell was responsible for that, it was a breeding place for neurosis, and being a faculty wife put a woman in one of the worst spots.
Para agravar las cosas, aquel lugar parecía el criadero favorito de la serpiente jaracaca, la más venenosa y agresiva de América del Sur.
To make matters worse, the place seemed to be a favorite breeding-place of the Jaracaca snake, the most venomous and aggressive in South America.
en consecuencia (y esto hasta el más simple lo ha de comprender) la lluvia hizo subir el nivel del mar de manera suave y holgada. Siendo así, ¿por qué habría de creer que los testáceos como verderoles, ostras y otros parecidos, que por lo común se agarran a las rocas y no tienen movimiento propio alguno salvo el que les proporciona el empuje furioso de grandes aguas impulsadas por una tempestad; que estos testáceos, digo, arrancados de su acostumbrado lecho y transportados sin discriminación hacia arriba, a lugares más altos, fueran ahora hallados (en lugares tan próximos como Charlton-upon-Otmoor) dispuestos ordenadamente en lechos como si éstos hubieran sido sus criaderos naturales? Si bien Mr.
wherefore (as must be plain to the veriest clod) the rain raised the height of the sea gently and commodiously; which being so, why should I believe that such shellfish of the testaceous kind as cockles, oysters and the like, which commonly cling to rocks and have no locomotion but what is afforded them by the furious movement of great waters when they are driven by a tempest—that these (I say) being wrenched from their customary beds and carried indiscriminately aloft to higher ground should now—and as near to here as at Charlton-upon-Otmoor—be found lying in beds as orderly as if these had been their native breeding-places?” Though Mr.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test