Translation for "crepitar" to english
Translation examples
verb
[Gimiendo] [Crepitar de electricidad]
[GROANING] [ ELECTRICITY CRACKLING ]
[Gritando, crepitar de electricidad]
[ screaming, electricity crackling ]
(Crepitar de ramas)
(Crackling of twigs)
[Crepitar de electricidad] RetorcerseITOUT.
[ ELECTRICITY CRACKLING ] WRITHEITOUT.
[Crepitar de corriente eléctrica]
[Electrical Current Crackling]
[Gritos] [crepitar de electricidad]
[ screams ] [ electricity crackling ]
- [Disparos] - [Electricidad crepitar]
- [Gunfire] - [Electricity crackling]
[Crepitar STATICo] [Respirandopesadamente]
[ STATIC CRACKLING ] [BREATHINGHEAVILY]
El crepitar de la verdad.
The crackle of truth.
El crepitar de un fuego.
A crackling of fire.
El crepitar del fuego.
The crackle of the fire.
Como un crepitar de llamas.
Like flames crackling.
Más crepitar de rifles.
More rifles crackled.
Lo oían en el crepitar de la sartén.
They heard it in the crackle of the pan.
La radio volvió a crepitar.
The radio crackled again.
El comunicador volvió a crepitar.
The vox crackled back.
La línea comenzaba a crepitar.
The line was crackling now.
verb
Una parte entera de crepitar y ningún filete.
A whole lot of sizzle and no steak.
Ese festival en particular... apareció en un momento... en el que todos los grupos sociales a favor del amor libre, la libre circulación y la libre itinerancia de Detroit... estaban empezando a crepitar en la sartén de las drogas.
That particular festival came along at a time when all the different free-love free-wheeling, free-roaming social groups in Detroit were all starting to sizzle up in the frying pan of drugs.
Cuándo se dio cuenta de que yo estaba loco por Miss Fingerwood, su cerebro mutante comenzó a crepitar como un pedazo de carne frito, y tramó un plan diabólico para destruirme y dominar la escuela.
When he realized I had a crush on Miss Fingerwood, his mutant brain began to sizzle like a fried meat loaf, and he hatched a diabolical plan to destroy me and rule the school.
No cuentes los bistecs antes de oír el crepitar del aceite en que se están friendo.
Don't count your steaks before you hear the sizzle.
A pesar de ser viejas llamas, existía un crepitar entre nosotros que no podía negar.
Despite us being old flames, there was still a sizzle between us I couldn't deny. ♪ Pleasure's real or is it fantasy? ♪
El baile que hace crepitar al alma, ese fue el Cha-cha-cha!
The dance that sizzles the soul, that was the Cha-cha-cha!
El Ángel del callejón, el crepitar de las calles,
The Angel from the Alley, the Sizzle from the Streets,
Un crepitar de zumbantes identidades.
A sizzle of snarled identities.
Una fina lluvia comenzó a crepitar en los rescoldos.
A fine rain began to sizzle on the coals.
La cebolla para los perritos calientes estaba empezando a crepitar.
The onions were starting to sizzle for the lunch dogs.
Percibía la bioelectricidad crepitar en el aire entre ellas.
She could feel the bioelectricity sizzling in the air between them.
Estaba friendo algo en una sartén: se oía el chisporroteo y el crepitar del jamón.
She was frying something in a pan—the spit and sizzle of ham.
Un crepitar que venía del interior del horno llamó su atención.
A sizzling sound from inside the oven called his attention back.
Hubo un siseante crepitar y un estallido de luz como un fuego de San Telmo.
There was a sizzling report and a bloom of light like St. Elmo's fire.
Bosch olía la salsa de piña y la oía crepitar al gotear sobre las brasas.
Bosch could hear and smell the pineapple sizzling as it dripped on the coals.
El aire seco y el sol abrasador hacían que la tierra se agrietara y crepitara.
The dry air and blazing sun made the soil crack and sizzle.
Más abajo, la curva de la bahía parecía crepitar bajo la cambiante luz plateada.
Down there, the curve of the bay crepitated in changing silver light.
día y noche ese suave crepitar indicaba el paradero de nuestra vigilante ama de llaves.
day and night this gentle crepitating signaled the whereabouts of our vigilant housekeeper.
El estrépito de las motocicletas, el crepitar de las ruedas, el tintineo de los timbres de las bicicletas llenaban las estrechas calles.
the din of motors, the crepitation of wheels, and the tinkle of bicycle bells filled the narrow streets.
Las luces de la ciudad parpadeaban entre las ramas que se mecían desnudas: al fondo se oía el crepitar del mar.
The town lights blinked through bare moving branches: down there they heard the crepitating sea.
Se pasó la noche en vela escuchando a su compañera roncar, hablar, borbotear, eructar y crepitar sumida en su sopor etílico.
She lay awake all night listening to Beverly snoring, talking, bubbling, belching, crepitating in her stuporous sleep.
El auricular seguía húmedo y caliente del último acto íntimo que había llevado a cabo, y le lanzó a Biju un resuello, un denso crepitar tuberculoso.
The receiver was still moist and warm from the last intimacy it had conducted, and it breathed back at Biju, a dense tubercular crepitation.
Le pasé la mano por la cabeza al legitimista y noté una fea contusión bajo el pelo, pero ningún crepitar ni sensación de que hubiese sufrido una fractura de cráneo.
I ran my hand over the Provincial’s head, detecting an ugly, contused wound under his hair, but found no crepitation, no sense of a skull fracture.
El refinamiento bostoniano que Howard asociaba a esa clase de actos no podía sobrevivir en el ambiente que creaba el calor de aquella masa de cuerpos, el crepitar de los grillos, la humedad que hacía relucir la lisa corteza de los árboles y el inarmónico afinar de los instrumentos… y era una suerte.
The Boston primness Howard associated with these kinds of events could not quite survive the mass of hot bodies and the crepitations of the crickets, the soft, damp bark of the trees and the atonal tuning of instruments – and all this was to the good.
Pensó que el parque sería un refugio más seguro que una habitación con un silla apalancada contra el pomo de la puerta, pero tan pronto salieron fuera se dio cuenta de que había un zumbido y un crepitar de actividad inusuales, una segadora en funcionamiento y voces cercanas.
He thought the Park would offer more shelter than a room with a chair jammed under the door-handle, but as soon as they got outside he was aware of the unusual hum and crepitation of activity, a mower running, voices not far off.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test