Translation examples
verb
Creemos en la meta común de crear "Un mundo apropiado para los niños".
We believe in the common goal of creating "A world fit for children".
Es necesario que creemos estructuras que superen el déficit democrático de la comunidad mundial.
We need to create structures that will reach beyond the democratic deficits of the global community.
Creemos que lo mejor es que este fondo se establezca en el marco del Fondo Monetario Internacional.
Oman feels it would be best to create such a fund within the framework of IMF;
Creemos estructuras más equitativas que se adapten mejor a las necesidades y realidades actuales.
Let us create more equitable structures that are better suited to today's needs and realities.
Creemos una nueva imagen, una visión nueva y clara de África.
Let us create a new image, a new, clear vision for Africa.
Creemos que ello creará un ambiente propicio para el desarme.
We believe these would create an atmosphere conducive to disarmament.
Creemos que es particularmente urgente establecer un mecanismo de verificación creíble.
We believe it is particularly urgent to create a credible, on-site verification mechanism.
Ha llegado el momento de que creemos las condiciones para las Naciones Unidas del siglo XXI.
The time has come for us to create the conditions for the United Nations of the twenty-first century.
Creemos que es posible hallar una fórmula que establezca la democracia con seguridad para todo el pueblo de Burundi.
We believe that a formula that creates democracy with security for all the people of Burundi is possible.
Creemos un Infierno!
Let's create hell.
No creemos un alboroto.
Let's not create a fuss.
Creemos una unidad especial.
Let's create a special brigade.
Creemos un alboroto.
Let's create havoc
Creemos una nueva religión.
Let's create a new religion.
Creemos un recuerdo.
Let's create a memory, huh?
Creemos una nueva filosofía.
Let's create a new philosophy.
Creemos tener esperanza
Let us create to have hope
Creemos un sentimental momentou.
Let's create a memorable moment.
Y eso significa que no los creemos nosotros mismos.
“That means not creating any of our own.”
Creemos bastante humo y quizá veamos algo de fuego.
We create enough smoke, and maybe we'll see some fire."
Pero cuando creemos que imaginamos o que estamos creando, está tomando fotografías.
But when we believe ourselves to be imagining, let alone creating, we take pictures.
Pero creemos un secreto de verdad, encerremos algo en esta habitación para siempre.
But let’s create one real secret, let’s lock something in this room forever.
Dimitri tiene especial interés en que no creemos la imagen de una estructura autoritaria.
Dimitri is most concerned we do not create the semblance of an authoritarian structure.
–Entonces manténlos bien lejos cuando creemos un auténtico nuevo orden, alemán.
Then keep them away when we create a truly new orde,, Cerman.
Los precedentes que nosotros creemos influirán en el curso de la justicia largo tiempo después de nuestra muerte.
The precedents we create will influence the course of justice long after we are dead.
Deseamos producir sistemáticamente pues es importante para la vida que creemos nuevas relaciones.
We wish to produce systematically, since it is important for life that we create new relationships.
Creemos una sociedad cooperativa y fraternal y desechemos de una vez la idea de que un solo grupo puede crear el mundo en el que viven todos los demás.
Let us create a world of cooperation and fraternity, and leave behind the notion that one group creates the world on behalf of everyone else.
Creemos que Upchurch pudo haber creado este historial, tal vez con Klozowski. No es real.
“We think Upchurch might have created this file, maybe with Klozowski. It’s not real.
verb
Creemos en la palabra singular que África puede pronunciar.
We believe in the outstanding contribution it has to make to the conversation.
Deseo formular varias observaciones que creemos que son necesarias.
I wish to make a number of observations that we believe are necessary.
Creemos que ello hará que los gobiernos sean más accesibles, abiertos y comprensibles.
We believe this will make Governments more accessible, open and understandable.
Creemos que al trabajar juntos podremos cambiar la situación.
We believe that by working together we can, and will, make a difference.
Creemos en los documentos que presentamos y estamos orgullosos de hacerlo.
We believe in, and are proud of, the presentations we make.
Creemos que su inclusión tiene sentido.
We believe that it makes sense.
Ciertamente, creemos que ello es absolutamente fundamental para avanzar.
Indeed, we consider that this is absolutely crucial to making progress.
Creemos que es algo factible y estamos trabajando para plasmarlo en la realidad lo antes posible.
We believe that it is feasible and are working to make it a reality as soon as possible.
Creemos en una reforma del Consejo de Seguridad que lo haga más democrático.
We believe that the reform of the Security Council should make it more democratic.
No creemos que lo que obtenemos pueda compararse con lo que obtiene la empresa.
We don't believe that what we are getting is worth what the company is making.
Creemos un sonido propio.
We gotta make our own sound.
No creemos problemas, ¿sí?
Let's not make any waves, okay?
- Creemos que tiene sentido.
- We think it makes sense.
Créeme, tiene mucho sentido.
Believe me... it makes perfect sense.
Créeme... no funcionará...
We won't make it. I know.
Creemos un frente unido.
Let's make a united front.
- Creemos un nuevo sonido.
-Come on, make a new sound.
Créeme, tiene sentido.
Trust me, it makes sense.
Creemos un presidente juntos.
Let's make a president together.
Nunca lo lograras, creeme.
You'll never make it, believe me.
Creemos que no lo consiguió.
We believe that she didn't make it.
Créeme, se preparan para estas cosas.
Believe me, they make up for it.
No creemos que vaya a salir de esta.
We don’t think he’ll make it.”
Creemos que sus argumentos son convincentes.
We think he makes a compelling case.
Espero que creemos el nuestro propio.
I hope we make our own.
Creemos que lo lograrás desde aquí.
We think you can make it from here.
¡Regocijémonos y creemos un nuevo principio!
Rejoice now, and make a new beginning!
Créeme, Rayna, haré lo que te digo.
“Believe me, Rayna, I will make this happen.”
Créeme, César no cometerá ese error.
Believe me, Caesar won't make that mistake.
verb
Sin embargo, puedo decir que creemos que el invento podrá ser direccional en sus efectos.
However, we think that the new set-up will be directional in its effect.
Cuando creemos decidir, no hacemos más que reconocer que algo más allá de nuestra comprensión ha puesto el marco de nuestra dizque decisión, y todo lo que nosotros hacemos es consentir.
When we think we decide, all we're doing is acknowledging that something beyond our understanding has set up the frame of our so-called decision, and all we do is to acquiesce.
También creemos en la necesidad de crear zonas libres de armas nucleares.
We also believe in the need to establish nuclear-weapon-free zones.
Creemos que no hay alternativa a la creación de tales zonas en todos los continentes.
We believe that there is no alternative to the establishment of such areas in every continent.
Por ello es tan importante que creemos la Comisión de Consolidación de la Paz.
That is why it is so important that we establish the Peacebuilding Commission.
Creemos que el concepto de la prevención de conflictos está bien establecido a estas alturas.
We feel that the concept of conflict prevention is now well established.
No creemos que haya justificación alguna para establecer nuevos centros de poder en nuestra Organización.
We do not believe there is any justification whatsoever for establishing new power centres in our Organization.
Creemos que el establecimiento de esas zonas contribuirá a la promoción de la paz y la seguridad internacionales.
We feel that the establishment of such zones will further contribute to the promotion of international peace and security.
Creemos en la visión establecida por las Naciones Unidas de dos Estados para dos pueblos.
We believe in the vision established by the United Nations of two States for two peoples.
Creemos que esta cuestión se ha planteado para intentar entorpecer la creación del centro cultural.
We believe that this issue has been raised in order to attempt to block the establishment of the cultural centre.
Creemos que establecer un proceso por separado estaría en contradicción con ese enfoque.
We believe that to establish a separate process would conflict with this approach.
Creemos que el establecimiento de la Unión Africana fue una medida histórica para África.
We believe the establishment of the African Union was a landmark step for Africa.
Creemos que hay un topo en nuestro propio sistema de seguridad.
We believe there is a mole in our own security establishment.
Creemos que una adopción por una familia ya establecida será más apropiada.
We believe that a reliable family already established will be most appropriate.
Creemos en el establecimiento de un orden biológico a través de la vorágine del caos físicas y químicas.
We believe in the establishment of a biological order through the maelstrom of physical and chemical chaos.
En cuanto creemos la Asociación Benéfica aquí tiene pensado regresar a la patria. Iremos con él.
As soon as we get the Benevolent Association established here, the Nagus plans on returning to the homeworld and we'll go with him.
Creemos que tuvo conflictos con los estamentos médicos en el pasado.
We believe that he had a conflict with the medical establishment in the past.
Porque el gobierno es establecido por el Señor, sabes, y...y eso es lo que creemos en la fe cristiana;
Because the government's established by the Lord, you know, and... and that's what we believe in the Christian faith;
Creemos que con todo lo que ha pasado, está claramente establecido que a tí sí te gusta nuestra mamá.
We believe that with all that's happened It's clearly established that You do like our mom.
Creemos que la gente de Olivos ayudó a establecer una nueva identidad para tu marido a cambio de sus servicios.
We believe that Olivos' people helped establish a new identity for your husband in exchange for his services.
Creemos que jurídicamente,... la responsabilidad... es difícil de establecer.
We believe that legally,... responsibility...is difficult to establish.
Creemos necesario establecer de manera más explícita...
“We feel that we need to establish a more explicit…”
Así podríamos precisar la causa de la muerte. —Créeme, vamos a hacer todo lo posible —aseguró Thomas.
“That would enable us to establish the cause of death.” “Believe me, we’re doing our best,” Thomas replied.
Creemos que la nave rix quiere establecer contacto con la mente compuesta de Legis XV —dijo el soberano.
"We think that the Rix ship wants to establish communication with the Legis XV compound mind," the sovereign said.
¡Somos musulmanes que creemos en nuestra religión, tanto en la ideología como en la práctica, y por lo tanto hacemos todo lo que podemos para instaurar un Estado islámico y una sociedad islámica!».
We are Muslims who believe in their religion, both in ideology and practice, and hence we tried our best to establish an Islamic state and an Islamic society!
El vocabulario establecido por los draconianos habría hecho posible formular preguntas sobre si creemos que existe una inteligencia más allá del Universo… esencialmente, si existe un Dios.
The vocabulary the Dracons established certainly would have made it possible to formulate questions about whether we believed an intelligence existed outside the universe — essentially, whether a God exists.
Preferiríamos aplazar el fallo hasta que la validez de estas justificaciones quede demostrada, pero, dada la naturaleza del delito, creemos que deben tomarse medidas de inmediato —al cabo de unos instantes, añadió—: Hemos decidido castigar a Akkarin condenándolo al destierro.
We would prefer to delay judgement until the validity of these reasons is established, but due to the nature of the crime, feel immediate action must be taken." He paused. "We have chosen exile as Akkarin's punishment.'" The hall filled with muttering as this was considered.
En el mejor de los casos, las ideas y las creencias espirituales son pautas importantes, pero rara vez encierran el poder para desalojar los conceptos medulares arraigados de lo que creemos ser, los cuales son parte del condicionamiento de la mente humana. El conocimiento profundo de nuestro ser no tiene nada que ver con las ideas que flotan en nuestra mente.
Spiritual ideas and beliefs may at best be helpful pointers, but in themselves they rarely have the power to dislodge the more firmly established core concepts of who you think you are, which are part of the conditioning of the human mind. Knowing yourself deeply has nothing to do with whatever ideas are floating around in your mind.
verb
Creemos que esos factores son esenciales para un desarrollo sostenible y equilibrado.
Those factors are, we believe, key to sustainable and balanced development.
No creemos que este acontecimiento contribuiría a la estabilidad de la región.
We do not believe that such a development would contribute to the stability of the region.
Creemos que el desarrollo debe incluir a toda la sociedad.
We believe that development should include the entire society.
Por eso creemos en la solidaridad mundial, especialmente en la de los pueblos desarrollados.
We therefore believe in global solidarity, especially of the developed nations.
Nosotros creemos que éste es un cimiento fundamental para nuestro desarrollo sostenible.
We consider that to be a vital foundation for our sustainable development.
Creemos que hay que estudiar, aclarar y desarrollar más estas oportunidades.
We believe that these opportunities should be further studied, clarified and developed.
Al igual que otros, creemos que el mensaje de todo ello es claro.
Like others, we believe that the message from all these developments is clear.
Creemos que la paz y el desarrollo están entrelazados e interrelacionados.
We believe that peace and development are intertwined and interrelated.
Creemos que el desarrollo es el mejor cimiento para la paz.
We believe that development is the best building block of peace.
Sin embargo, creemos que ellos han creado un dispositivo anti piratería.
However, we believe they have developed anti-jamming device.
Creemos que actualmente está envuelto en el desarrollo de una unidad de misiones especiales para los Navy SEAL.
We believe he's currently involved in developing a special mission unit inside the Navy SEALs.
Creemos que están implicados en la elaboración de armas nucleares.
Sir, we believe your country has been engaged in developing nuclear weapons.
Finalmente, creemos que él desarrollará una mayor conexión con la humanidad.
Eventually, we believe he may develop a greater connection to mankind.
Creemos que está desarrollando otra infección.
We think he's developing another infection.
Creemos que han desarrollado una nueva arma poderosa que usa ondas de sonidos.
We believe they have developed a powerful new weapon that uses sound waves.
Creemos que desarrolló una especie de código moral.
We think he developed a kind of moral code.
Creemos que el Nestor 5 representa el límite del desarrollo de un robot.
We believe the Nestor 5 represents the limit to which robots can be developed.
Creemos que es importante para Suzanne tener el mismo desarrollo social que Grace.
We just feel it's important for Suzanne to have the same social development as Grace.
O mejor aún, decía, creemos colegios conjuntos.
Or better still, he said, let’s develop joint schools.
He hecho eso durante cincuenta años y, créeme, estoy cansado.
Fifty years I've " doing that sort of thing, and believe me, I'm tired, is my development.
Gracias a experimentos minuciosos, creemos que nuestros depósitos de axlotl pueden modificarse para producir melange.
Through careful experimentation and development, we believe our axlotl tanks can be modified to produce melange.
Creemos que las personas que poseen tales poderes deben unirse para desarrollarlos en favor del bien común.
We believe that people who have such powers must unite in developing them for the common good.
Creemos saber que la intuición que tiene un niño de la geometría invierte limpiamente la secuencia de progresos históricos de esa disciplina.
a.  We think we know that a child's intuition of geometry neatly reverses the series of historical developments in this field.
Creemos que se tardó algo así como un millón de generaciones para que al­canzásemos nuestro nivel actual de desarrollo, y esto es un espacio de tiempo tremendo.
“It took, we believe, something like a million generations for us to reach our present level of development—and that’s a tremendous length of time!
Si se tiene lo suficiente, se pueden conseguir bonitos beneficios. Se puede, créeme, vivir acomo dadamente, de verdad.
It's enough to have it. If you develop it accordingly, you can collect a decent lease. You can believe me, it really is enough to live off.
Sea como fuere, creemos que el mioceno fue una época de desarrollo evolutivo bastante rápido, con aparición de nuevos géneros y especies;
The point is that we believe the Miocene was a time of rather rapid evolutionary development, with the fauna expanding into new genera and species, characterized, perhaps, by a tendency for animals to increase in size.
verb
Creemos que es posible no sólo una mayor transparencia en la adquisición de armas convencionales, sino también la elaboración de entendimientos comunes que garanticen que las mismas se realizan conforme al derecho internacional vigente.
We believe it is possible to achieve not only greater transparency in the acquisition of conventional weapons but also the devising of common understandings to ensure that such acquisitions take place in keeping with applicable international law.
Creemos que deben reconocerse las dificultades que entraña el régimen de verificación de la Convención, con la posibilidad de inspecciones sobre el terreno que implican una injerencia.
We believe that the difficulties involved in devising a verification regime for the Convention, which may involve intrusive on-site inspections, are well recognized.
Creemos que ello nos permitirá formular estrategias eficaces de intervención temprana.
That will, we believe, enable us to devise effective early intervention strategies.
Creemos que la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado al desarme sería una importante medida para hacer un balance del programa y el mecanismo de desarme existentes y para fijar el curso de las acciones futuras.
We believe that the convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament would be an important step to take stock of the existing disarmament agenda and machinery in a holistic manner and to devise a future course of action.
A este respecto creemos que la Convención sobre la Prohibición de las Armas Químicas podría servir de modelo para el desarrollo de un adecuado régimen de sanciones.
In this connection we believe that the Convention on the prohibition of chemical weapons could usefully serve as a model for devising an appropriate sanctions regime.
Creemos firmemente que las Naciones Unidas deben idear medios para mejorar su interacción con las organizaciones no gubernamentales.
We strongly believe that the United Nations should devise ways and means to improve its interaction with the non-governmental organizations.
Creemos que es necesario elaborar una agenda común de los gobiernos y de la sociedad civil para que haya un mutuo compromiso entre las partes.
We believe that it is necessary to devise a common agenda, of Governments and civil society, so that there will be a mutual commitment between the parties.
Créeme, la mujer es el instrumento de tortura más perverso... que haya sido diseñado para endemoniar al hombre.
If then. Believe me, Delmar, a woman is the most fiendish... instrument of torture ever devised... to bedevil the days of man.
Pero créeme, éste es mi mejor discurso; es con diferencia una de las mejores obras de oratoria que jamás haya escrito.
But believe me, this is my best speech, by far the finest piece of oratory I've ever devised.
verb
Creemos que el inicio de la labor sustantiva de la Conferencia de Desarme nos daría también la posibilidad de examinar en este foro nuevas cuestiones adicionales que corresponden a sus características y su perfil.
We believe that launching the normal work of the CD would also foster opportunities for the consideration in this forum of new additional issues consistent with its status and profile.
Creemos que la renuncia de los misiles lanzados desde tierra de alcance intermedio y de menor alcance y su completa eliminación del mundo fortalecería el papel del Tratado como modelo para reforzar la seguridad internacional.
We believe that renunciation of ground-launched intermediate- and shorter-range missiles and their complete elimination in the world would increase the role of the Treaty as a model for strengthening international security.
Creemos que deberíamos continuar adhiriéndonos a estos parámetros convenidos a fin de poner en marcha negociaciones sostenidas en torno a un tratado sobre material fisible.
We believe that we should continue to adhere to these agreed parameters in order to launch sustained FMT negotiations.
Quiero aprovechar la oportunidad para subrayar que creemos que esta es una iniciativa histórica que permitiría a la comunidad internacional empezar un verdadero proceso internacional de desarme nuclear.
I wish to take this opportunity to underline that we believe that this is a historic initiative, one which would enable the international community to launch a truly international process of nuclear disarmament.
Creemos que es conveniente y útil iniciar un proceso de coordinación multilateral tras este acontecimiento de gran importancia simbólica.
We believe it is both desirable and useful to launch a multifaceted international coordination process in the wake of this event of high symbolic importance.
Hemos lanzado una búsqueda multiagencia en el área en la que creemos que están.
We're launching a multiagency search in the area we think they're in.
¿Tienen los japoneses la tecnología para lanzar una de esas naves? - Creemos que no.
Are the Japanese equipped to launch such a rocket?
Senador, creemos que los goa'ulds están a punto de lanzar un ataque... en gran número, en naves.
WE HAVE REASON TO BELIEVE THE GOA'ULDS ARE ABOUT TO LAUNCH AN ATTACK IN FORCE IN SHIPS.
Creemos que pueden estar planeando lanzar un ataque en masa.
We believe they may be planning to launch a massive attack.
Rudy, mis competidores leen tus publicaciones, así que, nada de anticipos. Pero, créeme... este lanzamiento será más que extraordinario.
Rudy, my competitors read your feed, so, no spoiler alerts, but trust me... this launch is gonna be beyond redic.
Un misil que contiene una ojiva nuclear fue lanzado. Y ahora se dirige hacia lo que creemos una ciudad principal de los EE.UU. muy posiblemente Washington D.C.
A cruise missile containing a nuclear warhead has been launched and is now headed for, we believe, a major US city, very possibly Washington, DC.
Como muchos de ustedes ya saben el terrorista que nos atacó esta mañana Abu Fayed, con la ayuda de Dimitri Gredenko ha lanzado un avión remoto que creemos que está armado con otra bomba nuclear.
As many of you are already aware, the terrorist who attacked us this morning, Abu Fayed, with the help of Dmitri Gredenko, has launched an aerial drone that we believe is armed with another nuclear bomb.
Creemos que fue lanzada mediante un cañón láser.
We believe it was launched by laser cannon.
La invasión de Europa costó menos que este único lanzamiento y, créeme, todos cuantos tienen algo que ver con él se suben por las paredes.
The invasion of Europe cost less than this one launch, and believe me, everybody involved is screaming. It costs too much.
Lógicamente, creemos que obtendréis más resultados estudiando la cultura que envió las astronaves aquí, hace once mil años para nosotros, pero solo media generación para los visitantes.
Of course, we expect your most important results will come from studying the culture of the society that launched the colony ships—to us, eleven thousand years ago, but to the Visitors, only half a generation.
—¿Por qué? —preguntó Gina. —Porque lo que acabamos de hacer es esbozar una hipótesis de lo que creemos que ocurrió —explicó Rigler—.
“Why?” Gina asked. “Because we just put together a theory of what we think happened,” Rigler explained.
verb
En las circunstancias que existían durante la segunda guerra mundial, creemos que era justo alentar a los científicos británicos a que desempeñaran su función importante en la creación de la bomba atómica.
In the circumstances of the Second World War we were right, we believe, to encourage British scientists to play their important role in helping invent the atom bomb.
Es decir, que nos enfrentamos a una mente que es capaz de inventar tretas intrincadas e ingeniosas, para que, cada vez que creemos que nos dirigimos hacia la verdad, en realidad nos desviemos de ella.
And that is to say that we are contending against a mind that is capable of inventions that are intricate and ingenious, so that every time we seem to be heading towards the truth, we are actually being led away from it.
Créeme, él puede ser muy persuasivo y muy inventivo.
Because, believe me, he can be very persuasive and very inventive.
El Existencialismo cree que el Universo no tiene sentido y la existencia humana no tiene propósito. Y que todo lo que creemos ser cierto: nuestras religiones, leyes, relaciones, son solo ilusiones que inventamos para distraernos de nuestras vidas vacías y sin propósitos.
So, existentialists believe that the universe is meaningless and that human existence has no purpose, that everything we believe to be true, our religions, our laws, our relationships are only illusions we invent to distract us from our purposeless and empty lives.
si creemos que ellos las inventaron, difamamos a los hombres.
if we believe that these people invented them themselves, we slander them.
Si creemos, como esta gente, que Dios inventó estas crueldades, Lo difamamos;
If we believe, with these people, that their God invented these cruel things, we slander him;
Creemos que es una rueda de cifrado que Jefferson inventó cuando era secretario de Estado en Washington.
“We believe it’s a ‘wheel cipher’ Jefferson invented when he was serving as Washington’s secretary of state.
Todos actuamos porque estamos convencidos de lo que queremos, y creemos que con las acciones que ejecutamos lo obtendremos. Pero nunca sabemos nada con total seguridad, así que todos nuestros razonamientos son invenciones para justificar lo que íbamos a hacer de todas formas antes de pensar en ninguna razón.
We all act because we're sure of what we want, and we believe that the actions we perform will get us what we want, but we never know anything for sure, and so all our rationales are invented to justify what we were going to do anyway before we thought of any reasons.
Creemos que esa resolución y las demás resoluciones aprobadas anteriormente contribuyen a la promoción constante de la cuestión de la devolución o restitución de los bienes culturales a sus países de origen.
We believe that that resolution and others adopted previously contribute to the continued promotion of the issue of the return or restitution of cultural property to the countries of origin.
Por el contrario, creemos que las dificultades que afronta la Conferencia tienen su origen en la negativa de algunos países a abordar seriamente el desarme nuclear.
On the contrary, we believe the difficulties that are facing the Conference originate from the refusal of some countries to deal seriously with nuclear disarmament.
Los bienes culturales son la manifestación de la historia y de la cultura de una nación, y, por lo tanto, creemos que es posible valorarlos y apreciarlos mejor cuando se los preserva en su país de origen.
Cultural property is the embodiment of the history and culture of a nation, and therefore we believe it can be best valued and appreciated when it is preserved in its country of origin.
En esta fase de las negociaciones no creemos que puedan o deban introducirse ideas nuevas y originales.
At this stage of the negotiations we do not believe that new and original ideas could or should be introduced.
En ese sentido, creemos que es necesario reforzar la cooperación con los países de origen, así como con los de destino.
In that regard we believe that cooperation needs to be reinforced with the countries recognized as countries of origin as well as those recognized as countries of final destination.
Este mecanismo, propuesto originalmente por Nueva Zelandia y la Argentina, debe, no obstante, continuar siendo revisado, ya que —creemos— es todavía susceptible de algunas mejoras.
Yet this procedure, originally proposed by New Zealand and Argentina, should be subject to ongoing review, as we believe it could be improved.
En ese sentido, creemos firmemente que la lucha contra este delito constituye una responsabilidad común y compartida entre los países de origen, tránsito y destino.
In this context, we believe firmly that the struggle against this crime is a joint responsibility that is shared by countries of origin, transit and destination.
Creemos que queda mucho por hacer para cumplir las expectativas de la OMI, la OIT y el Convenio de Basilea, por lo que resulta esencial que se organicen más reuniones, tal como se había previsto en un principio.
We believe a significant amount of work remains to be done to fulfil the expectations of IMO, ILO and the Basel Convention and that it is vital that further meetings are held, as was originally envisaged.
Creemos que la promoción de esa idea puede mitigar algunos de los problemas fundamentales que subyacen en el origen de la mayoría de los conflictos.
We believe that the promotion of this idea can mitigate some of the fundamental problems lying at the origin of most conflicts.
Creemos que ha perdido las originales en algún momento de los últimos 3 meses,
We believe that she lost the originals Sometime within the last 3 months,
Nunca cambia quiénes somos, sino quiénes creemos ser.
Original air date March 2, 2012
De hecho, no creemos en el pecado original.
Actually, we don't believe in original sin.
Sé un par de cosas sobre tratar de maquillar tus orígenes, créeme, Charlie.
I know a thing or two about trying to improve your origins, believe me, Charlie.
Como sabe, creemos en la palabra original heredada del profeta Joseph Smith.
As you know, we believe in the original word handed down by the prophet Joseph Smith.
Creemos que se inició aquí en el cuarto fragante.
We believe it originated here in the Aroma Room.
Creemos que el pobre hombre es de un origen mucho más reciente.
We believe this poor fellow is of more recent origin.
Todavía creemos que se origina en lo más profundo del corazón de la galaxia.
We still believe it originates deep in the heart of the Galaxy.
Creemos que tal vez tenga un origen biológico, pero no estamos seguros.
We believe it may have a biological origin, but we’re not sure.
Creemos que comenzó en los bosques cerca del dique Saugatuck.
We have more or less mapped the beginning place of origin as somewhere in the woods near the Saugatuck Reservoir.
No podemos determinar su origen ni su objetivo, pero creemos que está relacionada con estas actividades.
We cannot determine its origin or its purpose, but we believe the signal is linked to these activities.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test