Translation for "credo" to english
Credo
noun
Translation examples
noun
El terrorismo no tiene ni credo ni religión.
Terrorism has neither creed nor religion.
- El derecho de credo y de culto (art. 38);
Freedom of creed and worship (art. 38);
Somos ricos y pobres, de todos los colores y credos.
We are rich and poor, of every colour and creed.
La Constitución prohíbe la discriminación basada en el credo.
The Constitution prohibits discrimination on grounds of creed.
El terrorismo tiene una historia, pero no una religión o credo.
36. Terrorism had a history, but no religion or creed.
14. Credo Bahai
Backhai Creed
Esto también es parte de nuestro credo democrático.
That is a part of our democratic creed, too.
El diálogo constructivo será su credo.
Constructive dialogue would be her creed.
El credo de nuestra era es la paz y el desarrollo.
The creed of our era is peace and development.
El islam no establece distinciones entre los credos.
Islam draws no distinction between creeds.
Credo Rough Riders ':
Rough Riders' creed:
Hacer historia, Credo!
Make history, Creed!
"Raza, credo, color. "
'"Race, creed, color.'"
Despierta, señora. Credo.
Wake up, girl Creed.
Adonis" Hollywood"Credo!
Adonis "Hollywood" Creed!
Respeto tu credo.
I respect your creed.
"Credo" mi culo!
"Creed" my asshole!
Calla, Misisipí Credo.
Be quiet, girl Creed.
El credo del científico.
Scientist's creed.
No tiene credo.
She has no creeds.
¿Es ese el Credo Asesino?
Is that the Assassin’s Creed?
su credo, «protección».
protection was his creed.
Era el credo del guerrero.
Theirs was the warrior's creed.
—El vuestro es un credo muy duro.
Yours is a hard creed.
Tal era el credo común entre ellas.
was the common creed.
¿No concuerda esto con su credo?
Doesn't that fit into your creed?"
actitudes y credos contradictorios;
mixed policies and creeds;
Gente de todos los credos y razas.
All creeds and colours.
El marxismo es un credo puritano.
Marxism is a puritanical creed.
noun
Fuente: CREDO.
Source: CREDO.
Ese ha sido el credo de todas las naciones.
This has been the credo of all nations.
Credo-Action (carácter consultivo especial, 2007)
Credo-Action (special, 2007)
Ése es tu credo.
That's your credo.
Es mi credo.
It's my credo.
El credo de los moribundos, el credo de los murientes el credo de los sufrientes...
the Credo for the Agonizing, the Credo for the Dying, the Credo for the Suffering...
¡Reza el Credo!
Say the Credo.
Ese es mi credo.
That's my credo.
¿Es tu credo?
It's your credo?
¿Y cuál era ese credo?
And what was that credo?
MOYERS: ¿Eso es el credo?
            MOYERS: That's the credo?
CAMPBELL: Eso es el credo.
CAMPBELL: That's the credo.
No tenían un credo unificado.
They had no unified credo.
He expuesto mi credo.
My credo is stated.
Carecían de credo y de código.
They had no credo, no code.
Pero la buena voluntad es un credo para mí.
But good will is my credo.
Para Kenny era un credo: sin engaños.
For Kenny it was a credo: No Bullshit.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test