Translation for "costo que" to english
Costo que
Translation examples
cost that
En la valoración basada en el costo se tienen en cuenta el costo de oportunidad indirecto, el costo de restablecimiento, el costo de reposición, el costo de reubicación y los gastos de carácter preventivo o defensivo.
Cost-based valuation considers indirect opportunity costs, restoration costs, replacement costs and relocation costs, as well as preventive/defensive expenditures.
Categorías de costos: costos de capital, costos operacionales
Cost Categories: Capital costs, operating costs
Incremento de los costos: costos financieros
Increased costs: Finance costs
Esos costos incluyen costos de inversión y costos operacionales y de mantenimiento.
These costs include the investment costs and operational and maintenance costs.
Sin costo/bajo costo
No cost / Low cost
Otros costos y costos departamentales
Other costs and departmental costs
Costos de evacuación: otros costos
Evacuation costs: Other costs
La corporación tiene la presión de dar resultados y de externalizar cualquier costo que el público incauto le permita externalizar.
The pressure is on the corporation to deliver results NOW and to externalize any cost that this unwary or uncaring public will allow it to externalize.
Costos que tengo miedo que en este caso van a ser al final probablemente irrecuperables.
Costs that I'm afraid in this case are in the end going to prove unrecoupable.
Los costos que provoca la vida en política, la presión y la exposición... a la que se enfrenta un político, y un ministro más aún, son pesados.
The costs that come with a life in politics, the pressure and exposure facing a politician, and a minister more so, are heavy.
Luego hay otros costos que son más personales.
Then there are other costs that are more personal.
y esos son los costos que uno tiene que pagar.
And those are all the costs that you have to pay.
Aparte del hecho de que estoy limitada por las normas del servicio de correos, he aprendido, no sin costes, que no siempre compensa interferir en los asuntos de los demás.
Apart from the fact that I am bound by post office regulations, I have learned at some cost that it does not always pay to interfere in the affairs of others.
Fue a consecuencia del discurso de incluir a todo el mundo, de un lado, y del deseo de ganar a toda costa, que se produjo el incidente de los Raiders.
And it was out of the whole discourse of inclusiveness on the one side and a desire to win at all costs, that the incident of the atlantic Raiders arose.
Por el mismo costo que podíamos hacer un metro de 25km, hacemos 400km de TransMilineo.
For the same cost that we could do a 25km subway, we do 400km of TransMilineo.
Nuestro directorio escolar busca todas la maneras de recortar costos que no afecten al aula dentro de lo posible.
Our school board is looking at every way to cut costs that doesn't affect the classroom as they can.
¿Sabes los costos que hay en una estafa al DHU?
You know the costs that are involved in a HUD scam?
El costo, Lou, el costo.
The cost Lou, the cost.
Porque el coste es demasiado alto. –¡Coste!
Because the cost of it is too high." "Cost!"
Pero el costo de seis hijos no es el triple del costo de dos, o seis veces el costo de uno.
But the cost of six children is not triple the cost of two or six times the cost of one.
Cost —llamó a la figura que se alejaba—, Cost.
"Cost," he called after the figure, "Cost."
Pero el señor Newey exclamó: —¡Cost! Miren a Cost.
but Mr Newey said, "Cost. Look at Cost,"
—¿Por el coste de la vida? —¿Qué coste de la vida tiene ella?
Cost of living?” “What sort of cost of living does she have?
—Porque hay un coste.
"Because there's a cost.
Pero, ¿a qué coste?
But too dear a cost,
Me costó todo lo que tenía.
It cost me everything.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test