Translation for "costo anual" to english
Costo anual
Translation examples
La General Mutual tiene un seguro de vida completo de 200 mil dólares cuyo costo anual es de 2400 dólares.
So General Mutual has a very comprehensive $200,000 life policy at a net annual cost of $2400.
Y el coste anual de la Seguridad Social ha subido 1.500 millones de libras.
The annual cost of the Health Service has gone up by £1.5 billion!
El coste anual de los desastres naturales en la década de 1980 fue de 50.000 millones de dólares.
The annual cost of natural disasters in the 1980s had been $50 billion.
Para entonces, Ankara había movilizado a más de 250.000 soldados y policías –el doble de efectivos que los del ejército de ocupación americano en Irak–, con un coste anual de seis billones de dólares.
By then, Ankara had mobilized more than a quarter of a million troops and police—twice the size of the American army of occupation in Iraq—at an annual cost of $6 billion.
Tras la primera simulación, Jean-Yves se dio cuenta con incredulidad de que, incluyendo todas las amortizaciones, el coste anual de los clubs iba a bajar un veinticinco por ciento.
After running a first financial simulation, Jean-Yves realised to his surprise that, allowing for depreciation, the annual costs of the clubs would drop by 25 per cent.
Los investigadores sanitarios han calculado que si no se hubiera inventado una vacuna para la polio, Estados Unidos estaría ahora atendiendo al menos a 250.000 pacientes de larga duración, con un coste anual de más de 30.000 millones de dólares.
Health-care researchers have estimated that if a polio vaccine hadn’t been invented, the United States would currently be caring for at least 250,000 long-term patients at an annual cost of at least $30 billion.
En una rara muestra de sabiduría política, los padres de la ciudad de Nueva York habían declarado que los chicos y chicas de los cinco distritos municipales tenían derecho a la educación a un coste anual de cero dólares, lo que no sólo contribuía a fomentar los principios de la democracia y demostraba cómo podía servirse al bien común cuando los ingresos por los impuestos municipales se ponían en las manos adecuadas, ofreciendo a lo largo de los años a decenas de miles, centenares de miles, a millones de jóvenes neoyorquinos la oportunidad de recibir una educación superior a la que en su mayor parte no habrían podido acceder, y Ferguson, que no podía permitirse los elevados costes de Princeton, daba las gracias a aquellos padres de la patria, fallecidos tanto tiempo atrás, cada vez que subía por los escalones de cemento de la estación de metro de Flatbush Avenue para entrar en el campus de Midwood.
In a rare display of political wisdom, the city fathers of New York had declared that the boys and girls of the five boroughs were entitled to an education at an annual cost of no dollars, which not only helped advance the principles of democracy and proved how the greater good might be served when municipal tax revenues were put into the correct hands, it offered tens of thousands, hundreds of thousands, and over the years millions of New York boys and girls the opportunity to receive an education most of them would not otherwise have been able to afford, and Ferguson, who could no longer afford the high cost of Princeton, thanked those long-dead city fathers every time he strode up the concrete steps of the Flatbush Avenue subway station and walked onto the Midwood campus.
En ese aspecto tenía suerte, afirmó, la fortuna de poder elegir entre alternativas, pero el caso era que ahora tenía dinero, más del que nunca había soñado tener, doscientos mil dólares sólo de la prima del seguro, sin contar el que había conseguido por la venta de la casa de Millburn y Roseland Photo, que incluía las cantidades adicionales obtenidas por la venta de los muebles de la casa y el equipo del estudio, y aun después de deducir los miles que había gastado en los nuevos muebles y el coste anual de mandar a Ferguson al colegio particular junto con el alquiler mensual del apartamento, tenía más que suficiente para vivir sin hacer nada durante doce o quince años, para seguir viviendo a costa de su marido muerto hasta el día en que su hijo se licenciara en la universidad; y mucho más si daba con un corredor de bolsa avispado e invertía en el mercado.
She was lucky in that regard, she said, lucky to be in a position to choose between alternatives, but the fact was that she had money now, more money than she had ever dreamed of having, two hundred thousand dollars from the life insurance alone, not to mention the money she had collected from the sale of the Millburn house and Roseland Photo, which included the additional sums she had earned from selling the furniture in the house and the equipment in the studio, and even after she deducted the thousands she had spent on the new furniture and the annual cost of sending Ferguson to private school and the monthly cost of renting the apartment, she had more than enough left over to do nothing for the next twelve or fifteen years, to go on living off her dead husband until the day her son graduated from college—and far beyond that if she found herself a clever stocks-and-bonds man and invested in the market.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test