Translation for "costillitas" to english
Costillitas
Similar context phrases
Translation examples
Nunca dicen "costillitas".
They never say "ribs."
¿Alguien dijo "costillitas"?
Did somebody say, "baby back ribs"?
- ¿Las costillitas están listas?
Are the ribs ready?
Puedes comer costillitas.
You can have a plate of ribs.
Todos, costillitas correctas.
All right, baby back ribs.
—Unos chivos negros, que poseen unas costillitas excelentes.
Some black goats, who have excellent ribs.
La pequeña Loretta, con sus sólidas costillitas y su curvada sonrisa de bebé.
Little Loretta, her solid little ribs and crooked baby grin.
Habían probado con costillitas, pero el goteo de la salsa barbacoa había dejado todo el barco pegajoso y tuvieron que fregarlo.
They had tried small spare ribs but dripping barbecue sauce got the whole boat sticky and they had to scrub it.
Cuando veo a esos niños tan delgados, con todas las costillitas marcadas, es que no puedo creer que en un país rico como el nuestro…
When I see the children, so thin, their poor little ribs sticking out, I simply can’t believe that in this rich country of ours…’
El hecho de que la comida se sirviera con un frasco de rábanos picantes permitió a Sammy concluir que se suponía que estaban comiendo costillitas de ternera estofadas... filete de costado.
The fact that the meal was served with a bottle of prepared horseradish enabled Sammy to conclude that it was intended to pass for braised short ribs of beef—flanken.
Mientras el oficial se aleja para hablar en clave por el walkie-talkie con su voz monótona, Michael se acerca a mí, me pone la mano en las costillitas de la espalda. —¿Estás bien? —Es la sequedad.
As the officer walks away to talk with a static-garbled voice on his walkie-talkie, Michael leans in, puts a hand on the small ribs of my back. “You all right?”
Luego numeró las patas del cerdo desde las pezuñas hasta las corvas, igualmente apropiadas para ser cocidas. Después pasó del lacón de las patas delanteras al jamón de las traseras. Y así continuó desde el cogote, pasando por el solomillo, hasta las costillitas y la panceta. De vez en cuando, escuchábamos verdades incontrovertibles: —Cogote ez máz jugozo que coztillaz…
He proceeded to the legs, from the trotters up to the knee joint – that, too, suited to simmering in soup. Next he went from the knuckle of the front leg to the haunch of the back leg, then from the neck to the loins, ribs, and stomach, peppering his commentary with irrefutable bits of wisdom: ‘Neck is juicier than rib.’ ‘Fillet of pork should be wrapped in dough and baked in oven.’ And other tips I follow to this day.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test