Translation for "cosmogonía" to english
Cosmogonía
noun
Translation examples
Contiene para ellos los elementos esenciales de su cosmogonía.
It contains for them the essential elements of their cosmogony.
Censuraron que se impusiera a los niños indígenas una cultura extranjera que no entendían y cuyos valores no compartían, e insistieron en la necesidad de una educación auténticamente indígena para todos, no sólo para los niños, que naciera de las mismas poblaciones indígenas y fuera capaz de expresar su propia cosmogonía.
They decried the imposition of an alien culture which they did not understand and whose values they did not share on indigenous children, and insisted on the need for a truly indigenous education for all, not only children, arising from indigenous peoples themselves and capable of expressing their own cosmogony.
La misión prevista consiste en estudiar un cierto número de asteroides a fin de lograr una mayor comprensión de la evolución del sistema planetario (cosmogonía) y de los efectos locales del viento solar en el espacio interplanetario sobre la naturaleza de los procesos de plasma.
The planned mission is to study a number of asteroids in order to increase the understanding of the evolution of the planetary system (cosmogony) and the local effects of the solar wind in interplanetary space on the nature of the plasma processes.
En su plan de acción se recomendó valorar la contribución de la cultura africana al diálogo y la reconciliación, fortalecer los vínculos entre la educación y la cultura, y desarrollar la economía de la cultura, así como reforzar la función de las cosmogonías y los conocimientos tradicionales e indígenas.
Its action plan recommended valuing the contribution of African culture for dialogue and reconciliation, strengthening the links between education and culture, and developing the economy of culture, as well as strengthening the role of cosmogonies and traditional and indigenous knowledge.
También reconocemos la importancia del conocimiento y la cosmogonía indígenas y tradicionales para el desarrollo sostenible de las áreas de montaña.
We also recognize the importance of indigenous and traditional knowledge and cosmogony for sustainable development of mountain areas.
El Ministerio de Educación y el Ministerio de Cultura han desarrollado una serie de acciones conjuntas que van dirigidas hacia la preservación de tradiciones étnicas como la lengua o la cosmogonía de algunos grupos.
12. The Ministry of Education and the Ministry of Culture have carried out a series of joint actions aimed at preserving ethnic traditions such as the language or cosmogony of particular groups.
Contiene los elementos esenciales de su cosmogonía.
For them, the land embodies the essential elements of their cosmogony.
Considerando que el maíz es parte de la mitología, la cosmogonía, los calendarios, la espiritualidad y las prácticas culturales del pueblo maya, mismas que están reflejadas en las narraciones del Popol Wuj, arquitectura y cerámica prehispánicas, códices y en las tradiciones orales.
Maize has been accorded that status in view of its role in Mayan mythology, cosmogony, calendars, spirituality and cultural practices, Popol Wuh narratives, pre-Hispanic architecture and ceramics, the codices and oral traditions.
Debería fomentarse una visión más integral, en la que la religión no sólo considerara un conjunto de dogmas y creencias o una cosmogonía, sino que también tuviera una relación especial con los derechos humanos (el derecho a expresar sus propias convicciones y creencias o el derecho a no creer), la ética y otras cuestiones, conceptos y valores sociales.
A more holistic view should be encouraged whereby religion is regarded not only as a set of dogmas and beliefs or as cosmogony, but whereby it also has a special link with human rights (the right to express one's conviction and belief or the right of not to believe), ethics and other social issues, concepts and values.
Cosmovisión y cosmogonía de los pueblos indígenas;
The world view and cosmogony of indigenous peoples;
Quemado de la cosmogonía de mis dedos, bacchante y perezoso.
Burned-out cosmogony of my fingers, bacchante and lazy.
El filósofo pre-socrático que estudió Cosmogonía.
The pre-Socratic philosopher who studied cosmogony.
La cosmogonía es el estudio de los orígenes del cosmos.
Cosmogony is the study of the origins of the cosmos.
Las cosmogonías varían de una sociedad a otra.
Cosmogonies vary among societies.
Pocos son los individuos que componen cosmogonías;
Few individuals compose cosmogonies;
La llamó: COSMOGONÍA DE DOBLE FUENTE
He called it: TWO SOURCE COSMOGONY
La mitología empieza con la cosmogonía, la creación del mundo.
Mythology begins with cosmogony, the creation of the world.
La cosmogonía de un pueblo había desaparecido en llamas ejemplares.
The cosmogony of a people had gone up in sententious flames.
Es analista del espacio y ya sabes que se especializó en cosmogonía.
He's a Spatio-analyst and you know they specialize in cosmogony.
Prácticamente todas las cosmogonías, salvo la nuestra, son abiertamente sexuales.
Virtually all cosmogonies but ours are overtly sexual.
Hemos elaborado una nueva cosmogonía de la literatura, Boris y yo.
We have evolved a new cosmogony of literature, Boris and I.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test