Translation for "cosechar los beneficios de" to english
Cosechar los beneficios de
Translation examples
reap the benefits of
Sin embargo, para los países en desarrollo no resulta fácil cosechar los beneficios de la tecnología de la información y las comunicaciones.
In reality, however, it is not easy for developing countries to reap the benefits of ICT.
Nosotros también deseamos cosechar los beneficios del desarrollo centrado en la persona que se subrayó en la Declaración del Milenio.
We too desire to reap the benefits of the people-centred development underlined in the Millennium Declaration.
Deseamos cosechar los beneficios de la globalización, pero también evitar sus dificultades.
We wish to reap the benefits of globalization, but also to avoid its pitfalls.
La Convención debe entrar en vigor cuanto antes, para que el mundo pueda cosechar sus beneficios.
The Convention must be brought into legal force as soon as possible for the world to reap its benefits.
El tiempo asignado a cada uno de nosotros es con frecuencia demasiado breve para cosechar los beneficios de nuestras propias iniciativas.
The time allotted to each of us is frequently too short to reap the benefits of our own initiatives.
Les resulta cada vez más difícil integrarse en una economía mundial rápidamente cambiante y cosechar los beneficios de la globalización.
They were finding it increasingly difficult to integrate into a rapidly changing global economy and reap the benefits of globalization.
Esos hechos han limitado en gran medida la capacidad de los pueblos para cosechar los beneficios de la mayor parte de esos logros.
These events have, to a great extent, limited peoples' ability to reap the benefits of most of these achievements.
Por eso nos apresuramos a cosechar sus beneficios.
This is why we hasten to reap its benefits.
Eso incluye el derecho de todos los Estados a cosechar los beneficios del uso pacífico del espacio.
That includes the right of every State to reap the benefits of the peaceful use of space.
Esto incluye el derecho de cada Estado de cosechar los beneficios del uso pacífico del espacio.
That includes the right of every State to reap the benefits of the peaceful uses of space.
Porque si alguien merece cosechar los beneficios de este extraño sistema, jodido que estamos viviendo, es usted, y yo quiero eso para ti.
Because if anybody deserves to reap the benefits of this weird, fucked-up system that we're living in, it's you, and I want that for you.
cosechar los beneficios de la civilización sobre las espaldas de ese tipo de crueldad y el tratamiento horrible de los seres humanos.
-reap the benefits of civilisation on the backs of that kind of cuelty and awful treatment of human beings.
O puedes aguantar el tipo, quedarte con la familia, ser parte de lo que los Crowe están construyendo aquí, cosechar los beneficios de esa lealtad.
Or you can take the plunge, stay with family, be a part of what the Crowes are building here, reap the benefits of that good loyalty.
Cuando la inútil de tu madre te abandonó al nacer, por la simpleza de morirse, te alentamos y vestimos, te enseñamos a leer, para que pudieses cosechar los beneficios de la Biblia.
When your own feckless mother abandoned you at birth by the simple expedient of dying, we fed you and clothed you, taught you your letters, that you might reap the benefits of your Bible.
Y me aseguraré de que tú vives lo bastante para cosechar los beneficios de lo que planeo, Mentat mío.
And I will make sure you live long enough to reap the benefits of what we are planning, my Mentat.
Al final, Wolf ganaría la batalla en los tribunales, pero no vivió lo suficiente como para cosechar los beneficios.
Wolf eventually won his court battle, but he would not live to reap the benefits.
—Tu padre no merece la cena que vas a prepararle, pero me alegro de cosechar los beneficios.
“Your dad does not deserve the dinner you’re making for him. But I’m glad I get to reap the benefits.”
A las casas nobles, por su parte, no les importa tanto la unidad como cosechar los beneficios consustanciales al monopolio comercial actual.
Of course, the noble houses don’t care so much about unity as reaping the benefits of a stranglehold on trade.”
T aquí hay regulaciones para administrar la perforación de petróleo para que podamos cosechar los beneficios del recurso al mismo tiempo que se preserva la tierra de la cual lo extraemos.
There are regulations to manage the drilling of oil so that we can reap the benefits of the resource while also preserving the land from which we extract it.
es usted el salvador de la patria». Y ahora la raza negra va a cosechar los beneficios de la guerra, y muy ponto. —Vaya —dijo Simón, impresionado. —Sí, señor. Y también las mujeres.
you is de savior of de country.’ And now de cullud race gwine reap de benefits of de war, and dat soon.” “Sho,” murmured Simon. “Yes, suh. And de women, too.
Pues si bien tenía diariamente la compañía de una u otra persona que le leía, por lo general personas mayores que por voluntad propia se agarraban ávidamente a la oportunidad de ser sus lectores para poder así cosechar el beneficio de lo que le habían leído y al propio tiempo complacerlo con el favor de su lectura, y otros más jóvenes enviados por sus padres para el mismo fin, aun así, excusando sólo a la hija mayor por motivo de su débil cuerpo y de sus dificultades para hablar (lo cual, a decir verdad, mucho dudo que fueran los principales motivos para excusarla), las otras dos quedaron condenadas a leerle el libro que él creyera oportuno y en el momento que él quisiese, pronunciando las palabras con exactitud, cualquiera que fuese el idioma en el que estaban escritas: a saber, hebreo (y creo que siríaco también), griego, latino, italiano, español y francés.
For though he had daily about him one or other to read to him, some persons of man’s estate, who of their own accord greedily catched at the opportunity of being his readers, that they might as well reap the benefit of what they read to him, as oblige him by the benefit of their reading; others of younger years sent by their parents to the same end; yet excusing only the eldest daughter by reason of her bodily infirmity, and difficult utterance of speech (which to say truth I doubt was the principal cause of excusing her), the other two were condemned to the performance of reading and exactly pronouncing of all the languages of whatever book he should at one time or other think fit to peruse; viz. the Hebrew (and I think the Syriac), the Greek, the Latin, the Italian, Spanish and French.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test