Translation for "cosas sucias" to english
Cosas sucias
Similar context phrases
Translation examples
No puedo beber leche ni jugo de frutas sin que me den náuseas por el recuerdo tan vívido de las cosas sucias que me hicieron hacer.
I cannot drink milk or fruit juices without feeling sick because it reminds me too much of those dirty things they made me do.
en cosas desagradables, cosas sucias?
very nasty things, dirty things?
¡Me gustan las cosas sucias!
I like dirty things!
Hice cosas sucias, Padre.
Uh, I did dirty things, Father.
Voy a hacerte cosas sucias, niña.
I'm gonna do dirty things to you, girl.
Me refiero, he hecho algunas cosas sucias...
I mean, I've done some dirty things...
¡Odio estas cosas sucias!
I hate these dirty things!
He devuelto las cosas sucias
I've returned those dirty things
Dame las cosas sucias.
Give me your dirty things.
- Roberta no me gustan las cosas sucias.
- Roberta I do not like dirty things.
Estás pensando cosas sucias, ¿verdad?
You’re thinking dirty things, aren’t you?
Es divertido ver cómo las cosas sucias vuelven a quedar resplandecientes.
It’s fun to make dirty things clean and shining again.’
Gana algunas peleas y pierde otras, gana dinero sucio. Lo gasta en cosas sucias.
He wins some fights and throws some, makes some dirty money, spends it on dirty things.
Fred recogió de nuevo El Investigador y repasó los anuncios que le ofrecían toda suerte de cosas sucias.
Fred retrieved _The Investigator_, looked at ads that offered to sell him all sorts of dirty things.
No quiero dejar cosas sucias, pero si no tendré que levantarme temprano el lunes por la mañana y lavarlas.
I do not want to leave dirty things behind me, but otherwise I will have to get up early Monday morning and do a wash then.
Volveré temprano y pasaré el resto de la noche y mañana planeando las cosas sucias que haré contigo apenas regreses.
I’m coming home early and spending the rest of tonight and tomorrow planning all the dirty things I’m going to do to you when you get home.”
—Ese hombre amarillo, ¿quién se ha creído que es?, —dijo—. ¿Es que cree que nosotras dejamos que nuestro baas ande por ahí con cosas sucias? Era evidente que tanto ella como Dee se habían ofendido.
'Who does this yellow man think he is?' she asked. 'Does he think we let our baas go around in dirty things?' She and Dee were clearly hurt.
Vas a aprender sus hábitos, sus idas y venidas, las cosas sucias que hacen por la noche, los crímenes que tratan de cubrir durante el día, sus tallas de zapato, las combinaciones de sus cajas fuertes, los juguetes que más les gustaban de pequeños.
You’re going to learn their habits, their comings and goings, the dirty things they do at night, the crimes they try to cover by day, their shoe sizes, their safe combinations, the toy they loved best as a child.
Se sentía bastante confuso porque le constaba que su madre sí quería hacer cosas sucias, y que de hecho las hacía, de lo que podía concluirse que tal vez otras mujeres lo quisieran también, y a lo mejor querrían hacerlo con él;
He himself was feeling quite mixed up, because he had evidence that his mother herself wanted to do dirty things, and had in fact done them, which ought to have suggested that other females might also want to do them, and do them with him;
Éste, contaba Mary desilusionada, se había querido propasar con ella. Otro intentaba hacerle cosas sucias en la galería de un cine, cosas por el estilo de las señas que les hizo a los niños, desde detrás de un árbol, el viejo de Moors Park, aquel domingo en que ella se los llevó casi corriendo a casa.
Disillusioned, she’d explain that this one had gotten fresh while walking her home. Or that the other one had tried to do dirty things to her in the balcony of a movie theatre, things that had something to do with the signals that old man in Moors Park was making behind the tree one Sunday morning when Mary hurried them away.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test