Translation for "cosas sean" to english
Translation examples
Estas cosas están documentadas.
These things are documented.
Me rompen cosas
They break my things
Me roban cosas
They steal my things
Muchas cosas.
Many things.
Así están las cosas.
That is how things are.
Entre otras cosas:
Among other things:
Sin embargo, las cosas son como son.
But that is how things stand.
De hecho, hay cosas que todos saben y hay cosas de las que poco se sabe.
Yes, there are things that everyone knows and there are things that we know only a little about.
No se trata sólo de hacer mejor las cosas; se trata también de hacer las cosas de otra manera.
It is not only a matter of doing things better; it is also about doing things differently.
Cuando lo único que hacéis es dejar que las cosas sean
When you should just let things be
No hay nada malo en querer que las cosas sean bellas, ¿verdad?
There's not something wrong with things being beautiful, is there?
- Bueno, disfruta el que las cosas sean algo...
- Well, she enjoys things being a bit...
Rajni, dejar que las cosas sean como son en el estudio
Rajni, let things be as they are in the study
Dejar que las cosas sean como tienen que ser.
Just let things be what they're gonna be.
Prefiero estar aquí y hacer que las cosas sean diferentes.
I prefer to stay here and have things be different.
No estoy acostumbrado a que las cosas sean tan...
I'm not used to things being so...
Se preocupa de que la cosas sean justas.
He... cares very deeply about things being fair.
Demasiado para que muchas cosas sean un secreto.
So much for a lot of things being secret.
Sólo me acostumbré a que las cosas sean espantosas.
I'm just used to it, things being ugly.
Las cosas como son, las cosas como fueron y las cosas como serán.
Things as they are, things as they were, things as they will be.”
—Hay cosas. Lo que hay son cosas.
    “There are things. There are things.”
Cosas que hacer, cosas que evitar, cosas que recordar, cosas que comprar.
Things to do, things not to do, things to remember, things to buy.
Nada más que cosas y cosas.
Nothing but things and things.
Cosas y el significado de las cosas.
Things and the meaning of things.
Las cosas le pertenecían y no él a las cosas.
Things be-longed to it, not it to things.
¡cosas trenzadas a cosas!
thing twined to thing!
Y otras cosas, cosas peores. —¿Qué cosas peores?
Some other things, worse things.” “What worse things?
¿ Y las cosas sean... diferentes a antes?
And things are... less on precedent?
Quizás las cosas sean demasiado urgentes.
Perhaps things are too urgent.
Odio que las cosas sean tan ambiguas.
I hate when things are this ambiguous.
Asumiendo que estas cosas sean precisas.
Assuming these things are even accurate—
Por muy horribles que las cosas sean... Pasarán.
However terrible things are... they pass.
Cuando las cosas sean diferentes.
When things are different...
Es horrible que las cosas sean así.
It's awful that things are like this.
- Cuando las cosas sean más estables.
- When things are more stable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test