Translation for "cosa otra" to english
Translation examples
Es, de hecho, privación de libertad y ninguna otra cosa.
It is de facto deprivation of liberty and nothing more.
La abstención o la pasividad no son cosa de la fatalidad.
There is nothing pre-ordained about failure to get involved, or inertia.
Esto guarda relación con el derecho a la salud como ninguna otra cosa.
If that did not concern the right to health, nothing did.
En Rwanda hubo un genocidio; no otra cosa sino un genocidio.
There was genocide in Rwanda, nothing else but a genocide.
Existen diversos puntos de vista sobre esta materia, cosa que no es de extrañar.
There are different views on this matter, and this is nothing strange.
En los hechos el mundo no cosecha otra cosa que un sustantivo.
In reality the world reaps nothing but a name.
Por naturaleza no saben hacer otra cosa.
Their nature consists of nothing else.
Esto no es otra cosa que mera hipocresía.
This is nothing but sheer hypocrisy.
Ninguna otra cosa se justifica políticamente.
Nothing else is politically justifiable.
Pero no había otra cosa.
But there was nothing else.
Pero no tengo otra cosa.
But I've nothing else."
No es cosa de risa.
It is nothing to laugh at.
Pero la cosa no funcionaba.
But nothing came of it.
No era una cosa risible.
It was nothing to laugh at.
Que no había ninguna otra cosa.
There was nothing else.
No es una cosa extraordinaria.
This is nothing unique.
Empezó como una cosa de nada.
It began as nothing.
Y ella no era poca cosa.
And she was not such a nothing.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test