Translation for "corte hecho" to english
Translation examples
222. En apoyo de su demanda contra el Reino Unido, el demandante invoca como fundamento de la competencia la Corte el Artículo 36, párrafo 2, de su Estatuto, haciendo referencia a las declaraciones de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hechas en virtud de esa disposición por las Islas Marshall el 24 de abril de 2013 y el Reino Unido el 5 de julio de 2004.
222. In support of its application against the United Kingdom, the applicant invoked, as basis for the Court's jurisdiction, Article 36, paragraph 2, of its Statute, referring to the declarations accepting the compulsory jurisdiction of the Court made under that provision by the Marshall Islands on 24 April 2013 and by the United Kingdom on 5 July 2004.
206. Como fundamento de la competencia la Corte, Costa Rica invoca la declaración de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hecha por Costa Rica el 20 de febrero de 1973, con arreglo al Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto, y la hecha por Nicaragua el 24 de septiembre de 1929 (enmendada el 23 de octubre de 2001), con arreglo al artículo 36 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional, que se considera, con arreglo al Artículo 36, párrafo 5, del Estatuto de la Corte actual, como aceptación de la jurisdicción obligatoria de esta última.
206. As basis for the jurisdiction of the Court, Costa Rica invoked the declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court made by Costa Rica on 20 February 1973 under Article 36, paragraph 2, of the Statute, and that made by Nicaragua on 24 September 1929 (and amended on 23 October 2001), under Article 36 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, which is deemed, pursuant to Article 36, paragraph 5, of the Statute of the present Court, to be acceptance of the latter's compulsory jurisdiction.
Invoca además la declaración de aceptación de jurisdicción obligatoria de la Corte hecha por Costa Rica el 20 de febrero de 1973, con arreglo al Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, y la hecha por Nicaragua el 24 de septiembre de 1929 (enmendada el 23 de octubre de 2001), con arreglo al Artículo 36 de la Corte Permanente de Justicia Internacional que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo 36, párrafo 5, del Estatuto de la presente Corte, se considera de aceptación de la jurisdicción obligatoria de esta última (véase A/67/4, párr. 249).
In addition, it invokes the declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court made by Costa Rica on 20 February 1973, under Article 36, paragraph 2, of the Statute of the Court, and that made by Nicaragua on 24 September 1929 (and amended on 23 October 2001), under article 36 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, which is deemed, pursuant to Article 36, paragraph 5, of the Statute of the present Court, to be acceptance of the latter's compulsory jurisdiction (see A/67/4, para. 249).
174. Como fundamento de la competencia de la Corte, el demandante invoca el Artículo 36, párrafo 1, del Estatuto de la Corte, en virtud de lo establecido en el artículo XXXI del Tratado Americano de Soluciones Pacíficas ("Pacto de Bogotá"), de 30 de abril de 1948, así como la declaración de aceptación de jurisdicción obligatoria de la Corte hecha por Costa Rica el 20 de febrero de 1973, con arreglo al Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto, y la hecha por Nicaragua el 24 de septiembre de 1929 (enmendada el 23 de octubre de 2001), con arreglo al Artículo 36 de la Corte Permanente de Justicia Internacional que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo 36, párrafo 5, del Estatuto de la presente Corte, se considera de aceptación de la jurisdicción obligatoria de esta última (véase A/67/4, párr. 226).
174. As the basis for the jurisdiction of the Court, the applicant invokes article XXXI of the American Treaty on Pacific Settlement ("Pact of Bogotá") of 30 April 1948. In addition, it invokes the declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court made by Costa Rica on 20 February 1973, under Article 36, paragraph 2, of the Statute, and that made by Nicaragua on 24 September 1929 (and amended on 23 October 2001), under Article 36 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, which is deemed, pursuant to Article 36, paragraph 5, of the Statute of the present Court, to be acceptance of the latter's compulsory jurisdiction (see A/67/4, para. 226).
120. Como fundamento de la competencia de la Corte, el demandante invocó el artículo XXXI del Tratado Americano de Soluciones Pacíficas (Pacto de Bogotá), de 30 de abril de 1948, así como la declaración de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hecha por Costa Rica el 20 de febrero de 1973, con arreglo al Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto, y la hecha por Nicaragua el 24 de septiembre de 1929 (enmendada el 23 de octubre de 2001), con arreglo al Artículo 36 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo 36, párrafo 5, del Estatuto de la presente Corte, se considera de aceptación de la jurisdicción obligatoria de esta última (véase A/67/4, párr. 226).
120. As basis for the jurisdiction of the Court, the applicant invoked article XXXI of the American Treaty on Pacific Settlement ("Pact of Bogotá") of 30 April 1948. In addition, it invoked the declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court made by Costa Rica on 20 February 1973, under Article 36, paragraph 2, of the Statute, and that made by Nicaragua on 24 September 1929 (and amended on 23 October 2001), under Article 36 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, which is deemed, pursuant to Article 36, paragraph 5, of the Statute of the present Court, to be acceptance of the latter's compulsory jurisdiction (see A/67/4, para. 226).
217. En apoyo de su demanda contra el Pakistán, el demandante invoca como fundamento de la competencia la Corte el Artículo 36, párrafo 2, de su Estatuto, haciendo referencia a las declaraciones de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hechas en virtud de esa disposición por las Islas Marshall el 24 de abril de 2013 y el Pakistán el 13 de septiembre de 1960.
217. In support of its application against Pakistan, the applicant invoked, as basis for the Court's jurisdiction, Article 36, paragraph 2, of its Statute, referring to the declarations accepting the compulsory jurisdiction of the Court made under that provision by the Marshall Islands on 24 April 2013 and by Pakistan on 13 September 1960.
Invoca además la declaración de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hecha por Costa Rica el 20 de febrero de 1973, con arreglo al Artículo 36, párrafo 2, del Estatuto de la Corte, y la hecha por Nicaragua el 24 de septiembre de 1929 (enmendada el 23 de octubre de 2001), con arreglo al Artículo 36 del Estatuto de la Corte Permanente de Justicia Internacional que, en virtud de lo dispuesto en el Artículo 36, párrafo 5, del Estatuto de la presente Corte, se considera de aceptación de la jurisdicción obligatoria de esta última (véase A/67/4, párr. 249, y suplementos posteriores).
In addition, it invokes the declaration of acceptance of the compulsory jurisdiction of the Court made by Costa Rica on 20 February 1973, under Article 36, paragraph 2, of the Statute, and that made by Nicaragua on 24 September 1929 (and amended on 23 October 2001), under Article 36 of the Statute of the Permanent Court of International Justice, which is deemed, pursuant to Article 36, paragraph 5, of the Statute of the present Court, to be acceptance of the latter's compulsory jurisdiction (see A/67/4, para. 249, and subsequent supplements).
212. En apoyo de su demanda contra la India, el demandante invoca como fundamento de la competencia la Corte el Artículo 36, párrafo 2, de su Estatuto, haciendo referencia a las declaraciones de aceptación de la jurisdicción obligatoria de la Corte hechas en virtud de esa disposición por las Islas Marshall el 24 de abril de 2013 y la India el 18 de septiembre de 1974.
212. In support of its application against India, the applicant invoked, as basis for the Court's jurisdiction, Article 36, paragraph 2, of its Statute, referring to the declarations accepting the compulsory jurisdiction of the Court made under that provision by the Marshall Islands on 24 April 2013 and by India on 18 September 1974.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test