Translation for "corte dice" to english
Corte dice
Translation examples
8. Antes de presentar su resumen histórico, la Corte dice que primero hará un breve análisis del estatuto del territorio y comienza por mencionar el establecimiento del Mandato después de la primera guerra mundial.
8. Before giving its historical résumé, the Court says that it will first make a brief analysis of the status of the territory and it starts by mentioning the establishment of the Mandate after the First World War.
La Corte dice que "no está convencida", pero no demuestra los motivos por los que no está convencida y por eso esas conclusiones no son convincentes.
The Court says that it "is not convinced" but it fails to demonstrate why it is not convinced, and that is why these conclusions are not convincing.
Pero esa es exactamente la cuestión que la Corte dice que no puede decidir, con el resultado de que la Asamblea General no ha recibido una respuesta al fondo de su pregunta.
But this is exactly the issue that the Court says it cannot decide, with the result that the General Assembly has not received an answer to the substance of its question.
Toda la Corte dice que amas a otra.
The whole Court says you love another.
Mi pequeño amigo en la corte dice...
My little friend at court says...
Es lo que la Corte dice que hiciste.
It's what the court says you did.
La corte dice que no puedes.
The court says you can't.
Bueno, tampoco soy abogado pero la corte dice que soy lo bastante competente para defenderme.
Well, I'm not a lawyer, either, but the court says I'm competent enough to argue my case.
La corte dice que eres ahora un adulto, J.J.
The court says you're an adult now,J.J.
La Suprema Corte dice que... Pero creemos que las leyes europeas nos autorizan a...
'The Supreme Court says... 'but according to us, European law authorizes us to...
La corte dice que soy inocente, así que me voy a casa amigos.
The court says I'm innocent, so I'm going home, fellas.
La corte dice que no debo decir nada pero sería negligente si no te dijera que tienes que cuidarte cuando estás sola con papá, ¿de acuerdo?
The court says that I'm not supposed to say anything, but I would be, like, totally negligent if I didn't tell you that you really have to watch yourself when you're alone with Daddy, okay?
La Suprema Corte dice que pornografía es cualquier acto que no tenga mérito artístico y cause pensamientos sexuales.
The Supreme Court says pornography is any act that has no artistic merit and causes sexual thoughts.
Dice que nadie más es capaz de divertirlo como yo, y por eso la corte dice que me trata con un favoritismo excesivo, que el rey hace lo mismo, que yo sólo soy una dama de compañía y en cambio se me trata como… —¿Cómo a quién?
She says that no one can divert him and cheer him as I do, and so the court says that she favors me overmuch. That he favors me overmuch. That I am nothing more than a maid-in-waiting but I am treated as…” “As what?”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test