Translation for "correspondientemente" to english
Correspondientemente
Translation examples
9. Todas estas disposiciones se aplican correspondientemente a las relaciones sexuales distintas del coito (véase el artículo 224 del Código Penal) y a las relaciones sexuales con una persona del mismo sexo (véase el artículo 225 del Código Penal).
9. These provisions all apply correspondingly to sexual relations other than sexual intercourse, cf. section 224 of the Criminal Code, and to sexual relations with a person of the same sex, cf. section 225 of the Criminal Code.
Cabría suponer que los conflictos armados de menor magnitud de la época moderna tuvieran un efecto correspondientemente menos acusado en los tratados.
Presumably, the lower-magnitude armed conflicts of the modern era would have a correspondingly lesser effect on treaties.
La creación de más empleos para mujeres es alentadora, pero la oradora desea saber si tales empleos entrañan trabajo "liviano", con salarios correspondientemente bajos.
The creation of additional jobs for women was encouraging, but she wondered whether such jobs involved "light" work, with correspondingly low wages.
Esas actividades consisten, entre otras cosas, en fortalecer la capacidad de los países para consolidar los sistemas nacionales de información, los mecanismos nacionales de estadística y de reunión de datos y los indicadores comunes sobre los programas de salud reproductiva; en establecer programas para apoyar a los miembros ancianos de la población; en intensificar los esfuerzos destinados a proteger los derechos y los intereses de los refugiados y de los migrantes y a atender a sus necesidades básicas; en impartir educación y capacitación para promover en el público un mayor conocimiento y una mayor sensibilidad de las cuestiones demográficas, y en asegurar el respeto, la promoción y la protección de los derechos humanos de la mujer, incluidos los derechos políticos, civiles, económicos, sociales, culturales y reproductivos y, correspondientemente, la participación de la mujer en la realización de esos derechos.
Such services include, among other actions, fortifying national capacities so as to strengthen national information systems, national statistic and data-collection mechanisms and common indicators on reproductive health programmes; establishment of programmes to support the elderly members of the population; intensifying efforts to protect the rights and interests of refugees and migrants and to cater to their basic needs; providing education and training to foster a greater public knowledge and awareness of population issues; and ensuring respect for and promotion and protection of women's human rights, including political, civil, economic, social, cultural and reproductive rights and, correspondingly, women's participation in the fulfilment of these rights.
Por ese entonces los niveles de participación eran por lo general altos y las tasas de desempleo correspondientemente bajas.
Participation levels were generally high in the country at this time and unemployment rates correspondingly low.
Mi "día sobrio" recuento ha vuelto a uno, así que pensé que tendría un enfoque correspondientemente fresca en lo que respecta a mis reuniones ... ¿de acuerdo?
My "days sober" count has reverted to one, so I thought I would have a correspondingly fresh approach in regards to my meetings... all right?
El sistema tributario fue rediseñado, Para que los impuestos pagados por los más ricos sean reducidos Y, correspondientemente, la presión fiscal sobre el resto de la población sea aumentada.
The tax system has been redesigned, so that the taxes that are paid by the very wealthy are reduced and, correspondingly, the tax burden on the rest of the population's increased.
Por supuesto que en el laboratorio hablamos de diminutas cantidades de uranio... y correspondientemente diminutas cantidades de energía.
Of course in the laboratory we are talking about tiny amounts of uranium and correspondingly tiny amounts of energy.
Correspondientemente el mapa nos dirá el lugar del acto final de Blackwood.
Correspondingly, the map will tell us the location of Blackwood's final act.
Los bares eran correspondientemente mayores.
The bars were correspondingly bigger as well.
Un cuerpo más desarrollado requiere un cerebro correspondientemente mayor, solo para gobernar la maquinaria.
A large body needed a correspondingly large brain merely to work its machinery.
Lo irónico es que muchos de estos propietarios se sintieron atraídos a la costa por la escasez de huracanes en las últimas décadas… y tal vez por las pólizas de seguros, correspondientemente bajas.
The irony is that many of these homeowners were lured to the ocean because of the scarcity of hurricanes in recent decades—and, perhaps, by the correspondingly low insurance rates.
La subida al otro lado del río era correspondientemente empinada y me condujo al cabo de varias horas a un altiplano situado a cuatro mil quinientos metros de altitud.
The climb on the other side of the river was correspondingly high, and took me after several hours to a plateau at fifteen thousand feet.
Podía escuchar la trabajosa respiración del animal y, aunque estaba paralizado por el terror, comprendí que debía de haber recorrido una distancia considerable y que estaba correspondientemente fatigado.
I could hear the laboured breathing of the animal, and terror-struck as I was, I realised that it must have come from a considerable distance, and was correspondingly fatigued.
ni la alta cuna, ni la riqueza, ni la inteligencia parecían ser esenciales —como Anquetil había creído ingenuamente—, pues sir Adam era fabulosamente rico, pero Tommy Brand era correspondientemente pobre;
neither high birth nor wealth nor brains seemed to be essential—as AnquetiI in his simplicity had thought—for though Sir Adam was fabulously rich, Tommy Brand was correspondingly poor;
Correspondientemente, en la serie sobre Tolstoi lamenta, no sin una cierta sonrisa, que Tolstoi no viera que la belleza de los rizos oscuros sobre el tierno cuello de Ana era artísticamente más importante que las ideas de Liovin (que son las de Tolstoi) sobre la agricultura.
Correspondingly, in the Tolstoy series he regrets, half smiling, that Tolstoy did not see that the beauty of the curls of dark hair on Anna's tender neck was artistically more important than Lyovin's (Tolstoy's) views on agriculture.
La cabeza de Adzel estaba a más de dos metros del suelo, al final de un cuello grueso y serpenteante y de un torso del tamaño de un caballo que sostenía dos brazos correspondientemente poderosos terminados por manos de cuatro dedos.
Adzel’s head was more than two meters off the floor, on the top of a thick, serpentine neck and a horse-bulky torso which sprouted two correspondingly powerful arms with four-fingered hands.
Dado que las ideas que abrazaba eran triviales o le resultaban incomprensibles, su fidelidad a tales ideas era correspondientemente breve y no contribuía en absoluto a llenar el vacío que dejaba en su vida la falta de logros y triunfos de Henry Wilt.
Since the ideas she espoused were either trite or incomprehensible to her, her attachment to them was correspondingly brief and did nothing to fill the gap left in her life by Henry Wilt’s lack of attainment.
Algunos, cuyos argumentos he leído en el libro marrón y discutido varias veces con Thecla, han señalado que palpitando en la Presencia moran multitud de seres que aunque en apariencia diminutos —en realidad infinitamente pequeños—, por comparación son correspondientemente vastos a los ojos de los hombres, para quienes su señor es tan gigantesco que resulta invisible.
Some, whose arguments I have read in the brown book and several times discussed with Thecla, have pointed out that fluttering in the Presence there abide a multitude of beings that though appearing minute — indeed, infinitely small — by comparison are correspondingly vast in the eyes of men, to whom their master is so gigantic as to be invisible.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test