Translation for "correlacionar con" to english
Correlacionar con
Translation examples
En 26 días, se obtiene una cobertura completa de la Tierra que se puede correlacionar con las imágenes de la cámara CCD.
In 26 days, one obtains a complete coverage of Earth that can be correlated with the images of the CCD camera.
Los aumentos de la productividad, sin embargo, no se pueden correlacionar con la ejecución del proyecto.
23. Any productivity gains, however, cannot be correlated to the implementation of the project.
Otra confusión que debe evitarse es la de correlacionar de modo automático el tamaño del Consejo con su eficacia.
Another confusion that should be avoided is to automatically correlate the size of the Council with its efficiency.
Con respecto a la tasa de ocupación, desea agregar que, para que la evaluación sea justa, es preciso correlacionar la tasa de ocupación con el crecimiento de la población.
With regard to the occupancy rate, she wished to add that, for a fair assessment, the occupancy rate must be correlated with population growth.
Además, un elemento introducido recientemente en Inspira tenía por objeto captar y correlacionar mejor los datos de las personas que solicitan empleo con la divulgación.
Additionally, a recently introduced feature in Inspira was designed to better capture and correlate the data for individuals who apply for jobs and outreach.
También parece que es necesario correlacionar las actividades entre los comités de sanciones y la INTERPOL.
66. It also appears that there is a need to correlate efforts between sanctions committees and INTERPOL.
Los expedientes de los solicitantes fueron examinados nuevamente en grupos familiares a fin de correlacionar la información y velar por la adopción de decisiones uniformes.
Applicants’ files were re-examined in family groups in order to correlate information and ensure consistent decision-making.
Actualmente se planifica una iniciativa para correlacionar los datos relativos a las emisiones con la deposición en el suelo.
An attempt to correlate emission data with deposition on soils is planned.
Se está realizando una serie de segundos interrogatorios sistemáticos con más de 25 testigos que se correlacionará con la amplia labor forense en curso.
32. A series of systematic interviews and re-interviews of over 25 crime scene witnesses is under way and will be correlated with the extensive forensic work.
Además se proyecta determinar el umbral nacional de pobreza de las gobernaciones y correlacionar la pobreza y los indicadores sociales y económicos.
In addition to determining the national poverty line in Governorates, and correlating the poverty with the social and economic indicators.
Todo lo que tienes que hacer es reducir el tamaño y actualizar algunos, uh, activación por voz sensores para que puedan correlacionar con la pronunciación correcta y el vibrato y, eh, que estoy en ella, sin ánimo de ofender, pero la pixelación en su holo-imagen de la matriz
Why not! All I have to do is downsize and upgrade some, uh, voice activation sensors so they can correlate with the proper pronunciation and vibrato and, uh, while I'm at it, no offense, but the pixelation in your holo-imaging matrix
Varian suspiró, incapaz de correlacionar las inconsistencias.
Varian sighed, unable to correlate the nagging inconsistencies.
Tengo que correlacionar ciertos sucesos en mi propia mente.
I’ve got to correlate certain events in my own mind.”
Ha podido correlacionar todo el material con una de esas nuevas computadoras electrónicas.
He has been able to correlate the whole mass of material with one of these new electronic computers.
Los dos habían sido musulmanes, lo cual hacía difícil correlacionar su calendario con el cristiano.
Both had been Moslems, which made it difficult to correlate their calendar with the Christian.
De manera nada sorprendente, el problema de correlacionar el alzabo con cierta verdad superior era más arduo;
Not surprisingly, the problem of correlating the alzabo with some higher truth was more difficult;
Y están ésos, los verdaderamente indispensables, que se quedan en casa para reunir, correlacionar y analizar nuestros informes.
And there are those, the truly indispensable ones, who sit at home to assemble, correlate, and analyze our reports.
Al principio sólo podía correlacionar lo que leía con tus propias respuestas, pero ahora ni siquiera tengo que esperar a las respuestas.
To begin with I could only correlate what I read against your responses.
Berger sigue la trayectoria del hilo rosado y trata de correlacionar lo que indica con lo que ella está viendo en las fotografías que repasa.
Berger follows the bright pink string design and tries to correlate what it indicates with what she is seeing in photographs she goes through.
Al correlacionar dichos movimientos con los archivos de conversación real que tenía grabados, la nave podía adivinar los sonidos que estaba articulando.
By correlating these movements against the extensive archives of actual conversation already recorded, the ship could begin to guess the sounds he was making.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test