Translation for "corregidor" to english
Corregidor
noun
Translation examples
noun
Asesoría a Corregidores 173
Advisory assistance to district mayors 173
Conferencia sobre el procedimiento correccional dictada a los corregidores, alcaldes y gobernadores de las provincias de Coclé, Herrera y Los Santos, en los meses de abril y mayo de 1996
Lecture on correctional procedure delivered to the chief magistrates, mayors and governors of the provinces of Coclé, Herrera and Los Santos, April—May 1996.
243. Se expidió una serie de medidas orientadas a facilitar el acceso a los servicios de registro civil, para lo cual, a través de normas internas, se autorizó a los notarios, alcaldes y corregidores a prestar este servicio.
243. A series of measures were issued to facilitate access to the civil registration services: in accordance with internal regulations, notaries, mayors and magistrates were authorized to render that service.
El año siguiente y en 2004 trabajó como corregidor en la localidad de Tumupasa bajo el mandato de la asamblea comunal.
The following year, and in 2004, he served as mayor under the mandate of the communal assembly in the district of Tumupasa.
Viene el corregidor. ¿Le habéis mandado llamar?
Here comes the mayor. Did you order him to come?
Al corregidor no le desagradará emparentar con la casa Alvear.
The mayor won't dislike getting related to the noble house of Alvear.
Milord Corregidor, temo que me he equivocado.
Now, my Lord Mayor, I dance attendance here.
Soy Teresa Arévalo, hija del corregidor.
I am Teresa Arévalo, daughter of the mayor.
El Corregidor está aquí, simulad recelo.
The mayor is here at hand. Pretend some fear.
El corregidor de Londres espera para saludaros.
The mayor of London waits upon Your Grace.
El corregidor tomará la diligencia para Guildhall.
The mayor towards Guildhall hies him in all haste.
¿Qué ha sido del corregidor?
- What happened to the mayor?
¿No vendrán el Corregidor y sus adjuntos?
Will not the mayor then and his brethren come?
El Doctor y el Corregidor le observaban de perfil desde la derecha, y el Psicólogo desde la izquierda.
The Medical Man and the Provincial Mayor watched him in profile from the right, the Psychologist from the left.
también las tabernas y las fondas, aunque no sin que hubiera antes una pelea entre el gremio de posaderos y el corregidor de Vinnengael.
the taverns, too, though not without a fight between the Innkeepers Guild and the Lord Mayor of Vinnengael.
El corregidor replicó que ya iba a ser suficientemente difícil controlar al populacho sin que la mitad de la gente estuviera borracha.
The Lord Mayor replied that it would be difficult enough to control the excitement of the populace without half the populace being sozzled.
Ante la emergencia de las circunstancias, Ricardo dice al lord corregidor de Londres que no es conveniente hacer públicas las pruebas, pero que no se han atropellado las «formas legales».
Under the emergency circumstances, Richard tells London’s Lord Mayor, there could be no public airing of evidence and no “form of law.”
Puede contar —de momento al menos— con la aquiescencia de cargos tan influenciables como el corregidor de Londres y de funcionarios tan asustadizos como el escribano.
He can count—for the moment, at least—on the acquiescence of such suggestible officials as the London mayor and frightened clerks like the scribe.
Y son magníficos también a la hora de emplear el tono adecuado para expresar la combinación de benevolencia y amenaza necesaria para obtener la colaboración de autoridades civiles como el corregidor.
And they are gifted, as well, at conveying just the right blend of friendliness and menace needed to enlist the cooperation of civic officials like the mayor.
Serias objeciones observó el Corregidor con aire de imparcialidad, volviéndose hacia el Viajero a través del Tiempo. Nada de eso dijo éste, y luego, dirigiéndose al Psicólogo: piénselo.
remarked the Provincial Mayor, with an air of impartiality, turning towards the Time Traveller. “Not a bit,” said the Time Traveller, and, to the Psychologist: “You think.
Un momento después de la conversación con el corregidor, Shakespeare incluye una escena brevísima —de solo catorce versos de extensión— en la que un escribano anónimo murmura algo acerca del documento legal que acaba de extender.
A moment after the exchange with the mayor, Shakespeare includes a very short scene—only fourteen lines long—in which a nameless scribe mutters about a legal document he has just copied.
Cuando traen la cabeza cortada de Hastings, Buckingham explica que, de no ser por el «celo benévolo» de los patriotas que lo han decapitado, el corregidor habría escuchado en persona al traidor confesar sus crímenes y habría podido dar verídico testimonio de todo lo ocurrido ante los ciudadanos.
When Hastings’s severed head is brought in, Buckingham explains that, had it not been for the “loving haste” of the patriots who beheaded him, the mayor would have heard for himself the traitor freely confess his crimes and could have verified the whole story to the citizens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test