Translation examples
noun
Cuando te enfrentes a un coracero, serás afortunado si te mantienes con vida. -
When you meet a cuirassier, you'll be lucky to bring away your life. -
# Después se llevaba un corsé de acero # y falda con miriñaque... # caías en la cama como un coracero... # no había hombre que pudiera... ¡entendernos!
One even used to wear a steel corset and a skirt with hoops. One lay in bed like a cuirassier. No man had been able to understand us.
Ronorov Fedor Grigorievic, capitán de coraceros de Su Majestad.
Fedor Rhona-Rhonau Grigorievic, cuirassiers regiment captain.
Uno fue coracero ruso, otro un husar prusiano, y el otro sirvió en el ejército austríaco.
Ex Russians cuirassiers versus ex Prussian hussars or ex Austrian soldiers.
Dickie ha prometido conseguirme un casco de coracero.
Dickie has promised to get me a cuirassier's helmet.
No, señor, sugiero que mande una compañía de coraceros a Manresa, el resto podría descansar aquí.
No, sir, I suggest you send a company of cuirassiers to Manresa, the rest could remain here.
Los coraceros hacían avanzar a sus pesados caballos.
The Cuirassiers walked their heavy horses forward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test