Similar context phrases
Translation examples
La convocatoria del concurso se realizó en las 24 regiones del país.
The contest was announced in the 24 regions of the country.
Les ruego que estén atentos al anuncio oficial de la convocatoria, que les será comunicado.
Please look for the formal announcement which will be sent out.
Los requisitos para participar en la convocatoria pública de 2004 son los siguientes:
The prerequisites for participation in the 2004 public announcement are:
La convocatoria de plazas se anunció en albanés, serbio y turco.
The call for applications was announced in Albanian, Serbian and Turkish.
21. El procedimiento de ingreso en estas escuelas es por convocatoria pública anual.
21. The procedure for admission to these schools is by annual public announcement.
Se ha anunciado una convocatoria para la presentación de propuestas y se han recibido varias solicitudes.
A call for proposals has been announced and several applications received.
Condenaron la decisión de las autoridades y anunciaron que no tenían la intención de responder a la convocatoria.
They condemned the authorities' decision and announced that they did not intend to respond to the summons.
También pasé muchas horas de mi tiempo libre, incitando a mis agentes... a destruir carteles del Partido y convocatorias de reuniones.
I have spent many hours of my free time, encouraging my agents... to deface Party posters and hoarding announcements.
Sólo tengo la cita para el inicio de la convocatoria.
I have just the quotation for the beginning of the announcement.
Es que... desde que hizo pública la convocatoria de elecciones...
It's just... ever since you announce elections...
La convocatoria no se anunciará hasta que ellos nos digan que están preparados.
There will be no announcement of this convocation until they tell us they are ready.
Pero no dimiten entre la convocatoria y las elecciones a menos que se vean obligados a ello.
But they don’t resign between the announcement and the election unless forced to.
Nehru destituyó al gobierno comunista y anunció la convocatoria de elecciones.
Nehru dismissed the Communist government and announced fresh elections.
—Mi convocatoria afirmaba específicamente que se trataba de una conferencia cara a cara.
“My event announcement specifically stated that this is a face-to-face staff conference.”
La convocatoria está firmada por muchas personas, una de ellas es mi abuela: Perla Bulygin.
The announcement is signed by many people, including my grandmother, Perla Bulygin.
Las verdaderamente abiertas a cualquiera casi siempre lanzan una convocatoria en una revista llamada Locus.
Anthologies that are truly open to everyone almost invariably announce that fact in a magazine called Locus.
Nicholas se preguntó si Rita habría oído la convocatoria o si aún estaría tranquilamente en la ducha, llamándole de vez en cuando sin recibir respuesta.
He wondered if Rita had heard the announcement or if she still blissfully loitered in the shower, calling a few remarks to him now and then.
Conseguí sortear la convocatoria prolongando el viaje, pero el organismo central de Washington no tardó en anunciar su intención de investigar la industria cinematográfica comenzando con varias sesiones a puerta cerrada en Los Ángeles durante la primavera de 1947.
I managed to duck that invitation by prolonging our trip. But soon enough, the main body in Washington announced its intention to investigate the movie business, commencing with a set of closed hearings in Los Angeles in the spring of 1947.
Se esperaba de un momento a otro un dramático llamamiento del rey en favor de la concordia nacional, un comunicado del gobierno anunciando un paquete de medidas urgentes, una declaración de los altos mandos del ejército y de la aviación, porque, al no haber mar, marina tampoco había, reclamando fidelidad absoluta a los poderes legítimamente constituidos, un manifiesto de escritores, una toma de posición de los artistas, un concierto solidario, una exposición de carteles revolucionarios, una huelga general promovida conjuntamente por las dos centrales sindicales, una pastoral de los obispos llamando a la oración y al ayuno, una procesión de penitentes, una distribución masiva de panfletos amarillos, azules, verdes, rojos, blancos, incluso se llegó a hablar de la convocatoria de una manifestación gigantesca en la que participaran los millares de personas de todas las edades y condiciones que se encontraban en estado de muerte suspendida, desfilando por las principales avenidas de la capital en camillas, sillas de ruedas, ambulancias o en las espaldas de los hijos más robustos, con una pancarta enorme abriendo la manifestación, que diría, sacrificando nada menos que cuatro comas por la eficacia del dístico, Nosotros que tristes aquí vamos, a vosotros felices os esperamos.
Everyone expected, at any moment, a dramatic appeal from the king for national unity, a communiqué from the government announcing a package of urgent measures, a statement from the high commands of the army and the air force, but not the navy, unnecessary in a landlocked country, protesting their absolute loyalty to the legitimately constituted powers, a manifesto from writers, a stance taken by artists, a concert in solidarity, an exhibition of revolutionary posters, a general strike called by the two main trade unions, a pastoral letter from the bishops urging prayer and fasting, a procession of penitents, a mass distribution of pamphlets, yellow, blue, green, red, white, there was even talk of a mass demonstration whose participants would be the thousands of people of all ages and conditions who found themselves in a state of suspended death, parading down the main avenues of the capital on stretchers, in wheelbarrows, in ambulances, or on the backs of their more robust children, with, at the front of the cortège, a huge banner that said, sacrificing a few commas to make the couplet work, We here who cannot die await all of you who pass us by.
A. Convocatorias de solicitudes correspondientes a años anteriores
A. Previous calls for applications
-No hubo una convocatoria formal Creo que eso fue prudente.
No formal call summoned me, no. I thought it prudent.
Debéis estar dispuestos a responder cuando llegue la convocatoria.
You must be ready for the call when it comes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test