Translation for "convicción" to english
Translation examples
Tenemos la fuerza de nuestras convicciones.
We have the strength of our convictions.
Esa es mi tercera convicción.
That is my third conviction.
Convicción religiosa
Religious conviction
Convicción política o ideológica
Political or ideological conviction
con las convicciones de sus padres
with parents’ own convictions
Lo hacemos por convicción, por una profunda convicción, y no por imposición.
We do so out of conviction -- deep conviction -- and not by imposition.
Esta es nuestra firme convicción y decisión.
This is our firm conviction and resolve.
La gente tiene el derecho a que se respeten sus convicciones así como sus dudas acerca de sus auténticas convicciones.
People had the right to have respect for their convictions as well as their doubts about their authentic convictions.
Esa es mi convicción fundamental.
That is my fundamental conviction.
- Con gran convicción.
- With great conviction.
sin ninguna convicción.
without any convictions.
Sin convicciones políticas.
No political convictions.
- ¿Mis convicciones políticas?
- My political convictions?
Convicción y control.
Conviction and control.
¿Por convicción política?
Some political conviction?
¡Saquen sus convicciones!
Shed your convictions
Con convicción, Leon.
With conviction, Leon.
¿Qué es una convicción?
What is a conviction?
Pero no había convicción en sus palabras.
But there was no conviction in it.
La convicción, los principios.
The conviction, the principle.
Una creciente convicción.
A growing conviction.
Ésa fue mi convicción.
That was my conviction.
«una convicción…», ibid.
‘a conviction …’, ibid.
Pero en esto hay poca convicción.
But in this there is little conviction.
noun
No es sólo la ética de la convicción la que nos impulsa, es sobre todo la convicción de la ética.
It is not only the ethics of our beliefs that move us. It is above all our belief in ethics.
religión o las convicciones
on Religion or Belief
RELIGION O LAS CONVICCIONES
OR BELIEF
RELIGIÓN O EN LAS CONVICCIONES
or Belief I.
No quiero sus convicciones.
- I don't want your beliefs. - Oh.
Su conviccion en la Señora.
Your belief in the Lady.
Mis convicciones no han cambiado.
My beliefs have not changed.
No tengo la convicción.
I don't have the belief.
Tengo convicciones, mamá!
I have belief, mummy!
tener su convicción.
your belief that they had.
Por haber respetado mis convicciones.
For respecting my beliefs.
Compartirá nuestras convicciones.
You will share our beliefs.
¿Concesiones o convicciones? ...
Uncompromising, strong beliefs...
Una convicción como esa es una convicción infantil.
Such a belief is a child’s belief.
Tenemos nuestras convicciones.
We have our belief.
Esta convicción tenía sus fundamentos.
This belief was well founded.
La intensidad de sus convicciones.
The intensity of her belief.
Mi convicción no se basa en nada.
I have no reason for that belief.
Es mi plena convicción.
And it’s my firm belief.
La convicción era una cosa muy poderosa.
Belief was a powerful thing.
¿O incluso esa convicción era mentira?
Or was even that belief a lie?
Una convicción razonable, pero increíble.
A reasonable belief but an incredible.
La sinceridad de vuestras convicciones es admirable.
The sincerity of your belief is commendable.
- El apoyo financiero a las mujeres candidatas, sin distinción de convicciones
- Financial support for women candidates, whatever their political persuasion
Trabajan por un mundo en que las personas de todas las convicciones estén unidas por lazos de amistad.
They are dedicated to working for a world in which people of all persuasions will be linked by bonds of friendship.
Según las convicciones religiosas de los padres, se puede bautizar al niño, en cuyo caso se emite también una fe de bautismo.
In accordance with the religious persuasion of the parents, the child is baptised and a baptismal certificate is also made available.
Se expresan determinadas convicciones y opiniones políticas, y es posible discernir las tendencias políticas de determinados periódicos.
Particular political persuasions and views are expressed and it is possible to discern the political leanings of particular newspapers.
Se han organizado de acuerdo con su afiliación a los partidos y sus convicciones políticas.
They have organized themselves across party lines and political persuasions.
76. En términos generales, los menores siguen las convicciones religiosas de sus padres.
76. Generally, minors follow the religious persuasion of their parents.
La mayoría de estas escuelas son laicas, salvo algunas que son religiosas y aceptan alumnos de todas convicciones religiosas.
Most of these are secular schools with a few denominational ones accepting students of all religious persuasions.
La Constitución confiere también a los padres el derecho de dar una educación religiosa y moral a sus hijos de acuerdo con sus convicciones.
The Constitution also entitles parents to secure religious and moral education for their children in accordance with their persuasions.
Por conviccion incluso tu eres igual.
By persuasion even you are the same.
Las convicciones no son bien recibidas aquí.
Persuasions received there are not welcome here.
Soy monógamo por convicción.
I'm basically of the monogamous persuasion.
Algunos los sábados, otros los domingos, depende de su convicciones religiosas.
Saturdays for some, Sundays for others, depending upon their religious persuasion.
No puedo perder mis convicciones.
I can't use any persuasion.
Supongo que es su poder de convicción.
You're just too persuasive for me, I guess.
¡La política es demasiado insípida para un hombre de tus convicciones!
Politics is too dull for a man of your persuasion!
Hablo de su..conviccion.
I'm talking about their persuasion...
En la antesala, sin cita previa, preguntó con poca convicción y no la recibieron.
Unannounced and not persuasive enough at the reception, she is turned away.
Evidentemente, sois de convicciones liberales.
You are of the Liberal persuasion, evidently.
Luego, cuando los observo, esa convicción se desvanece.
It's afterwards, as I observe them, that the persuasion fades.
Por cierto mejor —por lo menos con más poder de convicción— que antes.
Certainly better - at least more persuasively - than before.
Quería inculcarme ideas reprobables, pero, francamente, lo hacía con convicción.
Trashy thinking, but it's just so persuasive.
Lo dijo con convicción, en tono persuasivo y casi implorante.
      She spoke eagerly, persuasively, almost on a note of pleading.
Cuando llegó el momento de hablar de Thiago, su convicción perdió fuerza.
When it came to Thiago, his persuasion ran dry.
—El problema —repetía el doctor Flibe con insinuante convicción— es que no hay motor.
It wasn’t Phil’s fault that there was no motor, the doctor explained with insinuating persuasiveness.
Has estado bien -le felicitó Hal -, para ser persona de convicción pigmentada.
“You’ve done well,” Hal congratulated him, “for a person of the tinted persuasion.”
Su convicción de que nuestra madre se dirigía a un lugar más seguro no parecía admitir réplica.
It was not to be argued with, her persuasion that our mother was being borne into safety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test