Translation for "convertido en una rutina" to english
Convertido en una rutina
Translation examples
become a routine
En los últimos años, para nosotros casi se ha convertido en una rutina concentrar nuestras declaraciones relativas al tema 21 del programa en los múltiples retos que encara el sistema humanitario internacional.
Over the last several years, it has become almost routine for us to focus our item 21 statement on the numerous challenges facing the international humanitarian system.
Se había convertido en una rutina, como un reloj.
It had become as routine as clockwork.
En cambio, ésta es una amenaza que se ha convertido casi en rutina.
Instead it is a threat that has become almost routine.
Ahora, después de casi un año de prácticas, el procedimiento se había convertido en una rutina.
Now, after nearly a year of practice, the procedure had become almost routine.
Eso se había convertido en una rutina: sonaba como un reloj a la misma hora, aunque no siempre era la misma cara.
It had become as routine as clockwork. Same time, but not always the same face.
Eventos que trastornarán de manera significativa lo que ya se ha convertido en una rutina y estimulará el desarrollo de emociones y pensamientos nuevos.
Events that will significantly disrupt what has become a routine there and spur many new emotions and thoughts.
¿Acaso soy el único? No es que los asesinatos de la banda lo dejaran indiferente, sino que estos se habían convertido en una rutina que le embotaba los órganos de la indignación y de la pena.
Am I the only one? It isn’t that the murders they committed left him indifferent but that they’d become a routine that numbed his organs to indignation and sorrow.
Siguiendo lo que se había convertido en nuestra rutina durante el juicio, cenamos tarde en el sushi bar después de que ella cerrara su estudio y luego fuimos a su casa.
As had become our routine during the trial, we’d eaten a late dinner at the sushi bar after she closed her studio and then returned to her place.
Aquella reunión diaria con el joven capitán para tomar el té y mantener una conversación inteligente se había convertido en una rutina, en una pequeña forma de compensarle por su infinita amabilidad.
This daily time for tea and intelligent conversation with the young captain had become a routine, a small way of repaying him for his endless consideration.
—Entre las primeras veinticuatro y cuarenta y ocho horas sucederán cosas en el Claro que nunca antes hemos visto —continuó—, cosas que perturbarán significativamente lo que se ha convertido en una rutina y estimulará muchas nuevas emociones y pensamientos.
Even the first twenty-four to forty-eight hours will bring events to the Glade that have never been seen before. Events that will significantly disrupt what has become a routine there and spur many new emotions and thoughts.
En este caso, aunque el arquero tenga un gran dominio de la técnica, se concentra exclusivamente en el blanco, y por eso no ha evolucionado, se ha vuelto repetitivo, no ha conseguido crecer, y un día dejará el camino del arco, pues siente que se ha convertido en una rutina.
In this case, although the archer may have a great mastery of technique, he has concentrated solely on the target and because of this he has not evolved, he has become stale, he has not managed to grow, and, one day, he will abandon the way of the bow because he finds that everything has become mere routine.
Los viajes espaciales se han convertido en una rutina;
Space travel has become routine;
Buscar migajas escondidas ya se había convertido en una rutina.
Searching for hidden crumbs had already become routine.
pero eso se había convertido en una rutina, tanto para nosotros como para ellos, y entonces llegaban a un punto muerto.
but this had become routine for us as well as for them, and so they were stalemated.
Los trasplantes se habían convertido en una rutina, gracias al «escalpelo de infinita finura», el láser.
Transplants had become routine, helped along by the “scalpel of infinite thinness,” the laser.
Y los muchachos con ruidosas armas de fuego fabricadas en el taller de la escuela se habían convertido en otra rutina.
Guys with zip guns they'd made in shop class were becoming routine.
Mi búsqueda de sabiduría, paz de espíritu y conciencia de las realidades visible e invisible se ha convertido en una rutina que ya no da resultado.
My search for wisdom, peace of mind, and an awareness of realities visible and invisible has become routine and pointless.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test