Translation examples
B. Alianza de conveniencia
B. Alliance of convenience
a) Pabellones de conveniencia - UNCTAD;
(a) Flags of convenience - UNCTAD;
ii) Rescisión por razón de conveniencia
(ii) Termination for convenience
Prevención de los matrimonios de conveniencia
Prevention of marriages of convenience
Prevención de matrimonios de conveniencia
7.2 Prevention of marriages of convenience
c) Rescisión por conveniencia
(c) Termination for convenience
Tipificación como delito del matrimonio de conveniencia
Criminalization of marriage of convenience
Esto crea también "aeropuertos de conveniencia", es decir, aquellos en que tienen su base muchos aviones con pabellón de conveniencia extranjero.
This also creates certain airports of convenience, where many planes are based, flying foreign flags of convenience.
El problema de los pabellones de conveniencia.
The challenge of flags of convenience.
Objetivo por conveniencia.
Target of convenience.
"Calidad, Valor, Conveniencia".
Quality, Value, Convenience.
Conveniencia para quién?
Convenient for whom?
¡Conveniencia un demonio!
Convenience be damned.
Aliados por conveniencia.
Allies of convenience.
Respeto mutuo, conveniencia.
Mutual respect, convenience.
—Espero que no se oponga a un matrimonio de conveniencia. —¿Conveniencia?
"I hope you won't object to a marriage of convenience." "Convenience?"
Por conveniencia, eso es todo.
For convenience, that's all.
Era un acto de conveniencia.
It was an act of convenience.
Un matrimonio de conveniencia.
A marriage of convenience.
Cuestión de conveniencia.
A matter of convenience.
Fue solo… una conveniencia.
It’s just a … convenience.”
Conveniencia de nombrar un relator especial sobre
Advisability of the appointment of a special rapporteur on laws that
B. Observaciones sobre la conveniencia de elaborar un instrumento sobre justicia restaurativa
Comments on the advisability of developing an instrument on restorative justice
d. Consideraciones sobre la conveniencia de preparar
d. Considering the advisability of preparing an additional convention,
Otras delegaciones cuestionaron la conveniencia de esas sugerencias.
Other delegations questioned the advisability of those suggestions.
La conveniencia de su prórroga sigue siendo objeto de discusiones.
The advisability of extending this ban is still under discussion.
I. OPINIONES DE LOS ESTADOS MIEMBROS SOBRE LA CONVENIENCIA Y
I. VIEWS OF MEMBER STATES ON THE ADVISABILITY AND SPECIFIC
Otras delegaciones dudaron de la conveniencia de los contactos propuestos.
158. Other delegations questioned the advisability of the proposed contacts.
7. Conveniencia de mantener el tema relativo a la justicia de menores.
7. Advisability of maintaining the item on juvenile justice.
- Bueno, en primer lugar, dejo en claro firmemente un no rotundo al matrimonio por conveniencia, a menos, claro, que su relación sea seria.
Well, first of all I would strongly advise against a marriage of convenence, unless of course it was a serious relationshp you're in.
Entonces revisaremos la conveniencia de sus visitas durante un par de semanas.
Then we will review the advisability of you visiting him in a few weeks.
... la conveniencia de que realice otra demostración, de su... técnica de cirugía "sin dolor".
The advisability of his conducting a further demonstration... of his... painless operation technique.
Sólo de su conveniencia en ciertos casos.
Only its advisability in certain cases.
Par pensó en la conveniencia de su respuesta.
Par weighed the advisability of his reply.
Discutió con Geraldina sobre la conveniencia de dejar a Eusebito con ella.
He argued with Geraldina about the advisability of leaving Eusebito with her.
Era obvio que había seguido su propio consejo sobre la conveniencia de relajarse.
She had obviously taken her own advice about the advisability of relaxing.
El miramiento se aprende, así como la conveniencia de no forjar vínculos tan alegremente.
Considerateness is something you learn, as is the advisability of not gaily forging links with people.
Yo quería hablar con usted acerca de la conveniencia de retener a Haven-Hurst en su puesto.
I wanted to speak over the advisability of retaining Haven-Hurst.
El mago vaciló, pareció considerar la conveniencia de hacer lo que se le pedía, y se irguió.
The wizard hesitated, seemed to consider the advisability of doing what Ben asked, then straightened.
—La conveniencia o no de tu matrimonio, Sashka, es de incumbencia de tu clan —había respondido secamente—.
"The advisability or otherwise of your marriage is the concern of your clan, Sashka," she had rejoined tartly.
De pronto, consideró la conveniencia de tomar un trago en previsión contra el frío, mas se decidió en contra.
While there she briefly considered the advisability of having a quick nip against the cold, but rejected it.
—Desde luego. Investigarla, y aconsejar a mi firma sobre la conveniencia de pagar la póliza o bien llevar a juicio el asunto.
Of course. To investigate, and advise my firm whether to pay or contest the claim.
¿Alguna señal de él? Van ponderó la conveniencia de decirle a Irish la verdad, y finalmente lo hizo: —Estuvo.
Any sign of him?" Van weighed the advisability of telling Irish the truth and decided in favor of it.
La UNOPS examinará anualmente la conveniencia de sus actividades.
UNOPS will review the suitability of its practices annually.
Se intercambiaron diversas opiniones sobre la conveniencia y las consecuencias del párrafo 3.
Various views were exchanged about the suitability and the implications of paragraph 3.
Son muchos los especialistas que han analizado la conveniencia o no de aplicar las normas importadas.
Many commentators have discussed the suitability or lack of it of these imports.
b) La disponibilidad, conveniencia y empleo de las alternativas al DDT; y
(b) The availability, suitability and implementation of the alternatives to DDT;
La información sobre la disponibilidad, conveniencia y empleo de las alternativas a estos productos químicos;
Information on the availability, suitability and implementation of alternatives to these chemicals;
D. Dudas sobre la conveniencia de la codificación
D. Doubts about suitability for codification
b) Conveniencia del lugar para emplazar el hito y los marcadores secundarios.
(b) suitability of the site for emplacing the pillar and associated markers.
b) La disponibilidad, conveniencia y empleo de las alternativas a esas sustancias;
(b) Availability, suitability and implementation of the alternatives to these substances;
b) Conveniencia de ese tipo de medidas;
(b) Suitability of such measures;
Las visitas establecieron su conveniencia.
The visits established its suitability.
Conformidad con reglas establecidas de comportamiento, modales, conveniencia, corrección o justicia.
Noun. Conformity to established standards of behavior or manners suitability, rightness, or justness.
Tratando de encajar en el mundo exterior. Respeto. Conveniencia.
-Fitting in with the outside world... respectability, suitability, conformity, were never high... on my priority list.
Recibí varias, casi idénticas, el año pasado respecto de la conveniencia de la Sra. Turrill...
I received several, almost identical, this past year, concerning Mrs Turrill's suitability as Senior Porter at Lady Matilda's.
Se abrazaron mentalmente, saboreando la deliciosa conveniencia de todo aquello.
They embraced mentally, savoring the delicious suitability of it.
y cuando Katlinel se atrevió a traer a los dos forasteros, lo extraordinario de los tiempos que corrían excusó e incluso hizo ver la conveniencia de su presencia allí.
and when Katlinel dared to bring in the two outsiders, the extraordinariness of the times excused it and even lent it a mad kind of suitability.
Quería conocer mi opinión sobre la conveniencia de incorporar a uno de sus comités asesores a cierto historiador moderno que acompañé a Budapest.
“She’d been asking my opinion on whether a modern historian I’d escorted to Budapest would be a suitable person to sit on one of her advisory committees.
Bill profirió el vago murmullo de simpatía que exigían las conveniencias y Antonio observó, encogiéndose de hombros: —No podía obrar de otro modo, ¿no es cierto?
Bill made a suitably sympathetic noise, and Antony said with a shrug of the shoulders, "Well, he was bound to do that, wasn't he?
La adaptación consistía en una prueba en la que no solo mi juego sino mi comportamiento general y mi conveniencia social serían discretamente examinados al decoroso estilo inglés.
This was a test in which not just my tennis game but my general deportment and social suitability would be quietly examined in a decorous English way.
Lo que llamamos generalmente amigos y amistades no son más que relaciones y conocimientos entablados por alguna casualidad o conveniencia, con los que se ocupan nuestras almas.
What we normally call friends and friendships are no more than acquaintances and familiar relationships bound by some chance or some suitability, by means of which our souls support each other.
En cierta ocasión había considerado la conveniencia de hacerle que se fuera, obligarle a salir de su enclaustramiento y su entrega. De esa manera, tal vez se enamorara de un hombre que le conviniera.
He had once contemplated sending her away, to force her out of her rut: that way perhaps she would fall for a suitable man.
—Bueno, eso sería maravilloso —dijo Nancy, con una voz un poco titubeante, eso sí, como si dudara sobre la conveniencia social de la propuesta—. Pero no se sienta obligado a hacerlo.
“Well, that would be wonderful,” Nancy said—her voice a little hesitant, though, as if she were debating the social suitability of the proposition. “Only please don’t feel that you have to.”
Nadie tuvo una respuesta apropiada para ello, pero nadie quedó realmente impresionado por el razonamiento, pues todos habían pasado cierto tiempo discutiendo la conveniencia de ir a investigar la montaña.
              No one had a suitable answer for this, but no one was really impressed by the reasoning, since they had all spent some time in discussion before coming to check the mountain.
Se deberán desechar las prácticas basadas en la conveniencia y el doble rasero.
Practices based on expediency and double standards must be discarded.
Estamos luchando por un principio que no puede ser sacrificado en el altar de la conveniencia.
We are fighting for a principle that should not be sacrificed at the altar of expediency.
No deberían sacrificarse los principios en aras de la conveniencia.
Principles should not be diluted or tampered with merely to accommodate the expedient.
Las naciones fundadas en la democracia guardaron silencio por razones de conveniencia.
Nations that were founded on democracy were silent for reasons of expediency.
Los débiles se vieron sacrificados en el altar de la conveniencia, en veneración del poderío militar.
The weak were sacrificed on the altar of expediency, in veneration of military might.
No son una mera cuestión de empatía, caridad o conveniencia.
They are not simply a matter of empathy, charity or expedience.
No se puede eludir por conveniencia política en ninguna parte del mundo.
It cannot be shirked for political expediency in any part of the world.
A. Conveniencia de los procedimientos previstos en el mecanismo
A. Expediency of procedures under the mechanism
6. Las decisiones en la familia se basan en la conveniencia económica.
6. Decisions in the family are based on economic expediency.
Recomiendo la conveniencia,
I recommend expediency.
-Sé que no fue conveniencia.
- Well, I know it wasn't expediency.
- ¿Con la debida "conveniencia", señor?
- Er... "With due expediency", sir?
- Soy un hombre de propia conveniencia.
I'm a man of expediency.
- Sólo hay una regla, conveniencia.
- There's only one rule, expediency.
Conveniencia antes que justicia.
Expediency before justice.
Claro, por conveniencia.
Oh, right, expediency.
Hoy no habrá ninguna conveniencia.
We're not gonna do expedience today.
En bien de la conveniencia.
For expediency's sake.
La conveniencia es mi máxima.
Expedience is my maxim.
Para los demás fue pura conveniencia.
For the rest it was expediency.
Lo demás era pura conveniencia.
The rest was pure expediency.
—Sólo es una cuestión de conveniencia.
"That's a matter of expediency.
No había sido corrompido por las conveniencias.
He had not yet been corrupted by expediency.
—La preferencia se debe sacrificar a la conveniencia.
“Preference must be sacrificed to expedience.”
Vea adonde conduce la conveniencia.
See where expediency leads.
El Comité Especial no aceptó la sugerencia, e incluso algunos de sus miembros pusieron en duda la conveniencia y legitimidad de que la Secretaría hiciera tales observaciones o sugerencias, y el seminario tuvo lugar a un costo de 135.900 dólares.
His suggestion was not accepted by the Committee, some of whose members questioned the propriety and legitimacy of the Secretariat making such observations or suggestions, and the seminar was conducted at a cost of $135,900.
En cumplimiento de los requisitos de los principios de rendición de cuentas y transparencia, el Consejo de Seguridad debe tener presentes la conveniencia y la prudencia de acceder al deseo de los Estados Miembros, sobre todo de los que no son miembros del Consejo, de estar plenamente informados acerca de las cuestiones que aquél examina.
Fourth, in compliance with the requirements of the principles of accountability and transparency, the Security Council should consider the wisdom and propriety of the desire of Member States, particularly those which are not members of the Council, to full information on issues discussed by it.
b) Los controles financieros, para que en la gestión de recursos se tenga debidamente en cuenta la conveniencia y la responsabilidad;
(b) Financial controls, so that resources are managed with due regard to propriety and accountability;
Debe examinarse la conveniencia del arreglo singular concertado con la agencia en el contexto de la necesidad de ejercer un control sobre la plantilla de personal y la compra de bienes no fungibles, y debe adoptarse un sistema más eficaz y transparente.
The propriety of the peculiar arrangement with the agency in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, should be examined and a more effective and transparent alternative adopted.
e) La conveniencia del acuerdo particular con un organismo que colabora en la ejecución para brindar apoyo en materia de personal y equipo a la oficina local en Hong Kong debe estudiarse en el marco de la necesidad de control de la plantilla y adquisición de artículos no fungibles, y se debe adoptar una alternativa más eficaz y transparente.
The propriety of the peculiar arrangement with an implementing partner for staff and equipment support for the field office in Hong Kong, should be examined in the context of the need for control over staffing and acquisition of non-expendable items, and a more effective and transparent alternative adopted.
Me sumo a mi colega Elisabeth Palm cuando pone en duda la conveniencia de examinar el fondo de la denuncia del autor, presentada en virtud del párrafo 5 del artículo 14 del Pacto, por el hecho de que el autor no agotase los recursos disponibles a nivel nacional.
I join my colleague Elisabeth Palm in doubting the propriety of reaching the merits of the author's claim under article 14 (5) of the Covenant, because of the author's failure to exhaust domestic remedies.
63. Por último, la Corte examinará otro argumento presentado en relación con la conveniencia de dar una opinión consultiva en este procedimiento.
63. Lastly, the Court will turn to another argument advanced with regard to the propriety of its giving an advisory opinion in the present proceedings.
144. En primer lugar, algunos de los escritos del Iraq, y toda su exposición oral, se refirieron a temas como la competencia de la Comisión para tramitar reclamaciones y conceder una indemnización y a la conveniencia de las Normas provisionales y de los métodos de la Comisión.
First, a few of Iraq's written submissions, and all of its oral presentation, concerned such matters as the Commission's authority to process claims and award compensation, and the propriety of the Rules and the Commission's procedures.
82. El Grupo de Trabajo consideró que esta sugerencia rebasaba el alcance del artículo 10 y suscitaba varias cuestiones: la inmunidad de jurisdicción, la inmunidad con respecto a la ejecución y la conveniencia de "penetrar el velo corporativo" de las entidades estatales en casos especiales.
82. The Working Group considered that this suggestion went beyond the scope of article 10 and that it addressed a number of questions: immunity from jurisdiction, immunity from execution, and the question of the propriety of piercing the corporate veil of State entities in a special case.
Me ha hablado de las conveniencias.
He kept talking... about propriety.
No aceptaba ninguna regla y se burlaba de las conveniencias.
Accepting no rule and mocking the proprieties.
Pero por otra parte, siempre he tenido clara la conveniencia de la separación.
– while, on the other side, I have but too well known and felt the propriety of the separation.
A pesar de su asombro, Bigman no olvidaba su propia concepción de las conveniencias.
Even in his astonishment Bigman was not forgetful of his own conception of the proprieties.
La secreta miseria de su primo le hacía olvidar la noche y las conveniencias;
The secret misery of her cousin made her forget the hour and conventional propriety;
La justicia puede ser ciega pero no carece de cierto sentido de las conveniencias sociales.
Justice may be blind, but she is not without a sense of social propriety.
Mentía con rabia, a sabiendas de hasta qué punto estas cuestiones de conveniencia preocupaban a su padre.
It annoyed her to lie, but she did, knowing how much the proprieties mattered to her father.
Por otra parte, no estaba seguro de la conveniencia de cristianizar a los indios, quienes tenían su propia forma de espiritualidad.
And beyond that, he wasn't certain about the propriety of Christianizing the Indians, who had their own form of spirituality.
Los responsables cuestionaron la ética de asegurar estos objetos y la conveniencia de prestar demasiada atención fuera de nuestro mundo.
Those in charge questioned the ethics of securing these items and the propriety of too much attention fixed outside our world.
No había nadie dentro, y estaba considerando la conveniencia de entrar estando todos ausentes cuando paró mientes en que no podía dejar sin más la comida en el suelo.
Ranjit debated the propriety of going inside when no one was at home, but he couldn’t just drop the food on the ground.
noun
Así, en caso de cese de su actividad remunerada, todos los trabajadores migratorios sin excepción alguna podrán buscar y ejercer otros empleos según su conveniencia.
Upon termination of their remunerated activities, all migrant workers are authorized, without restriction, to seek and engage in employment as they see fit.
La conveniencia de adoptar una convención en la que se adopte un enfoque "uniforme" respecto de todas las categorías de daño transfronterizo es cuestionable, mientras que las iniciativas relativas a temas específicos adaptadas a distintas actividades y posibles daños ofrecen ventajas evidentes.
29. The benefit of adopting a convention that assumed a "one-size-fits-all" approach to all categories of transboundary harm was questionable, whereas subject-specific initiatives tailored to address different activities and potential harms had an obvious advantage.
22. Tal vez deba señalarse que el Grupo de Trabajo consideró la conveniencia de trasladar el artículo 17 undecies, que regula las medidas cautelares impuestas por un foro judicial, a algún otro lugar de la Ley Modelo de Arbitraje que no sea un capítulo dedicado a las medidas cautelares otorgadas por tribunales arbitrales.
22. The Commission might wish to note that the Working Group considered whether article 17 undecies should be located in another part of the Arbitration Model Law given that it deals with court-ordered interim measures which might not easily fit into a chapter intended to deal mostly with interim measures granted by arbitral tribunals.
Sin embargo, pese a que todos hacen uso de este derecho según su conveniencia, en las Antillas Neerlandesas la población femenina es más numerosa que la masculina y, al parecer, el rendimiento de las alumnas es mejor que el de los alumnos.
Men and women make use of these facilities as they see fit, with the difference, however, that there are more females than males in the Netherlands Antilles and the females seem to perform better in education.
Al respecto, algunos oradores señalaron que no existía una fórmula adecuada para todas las situaciones y cuestionaron la conveniencia de la aplicación automática de los 12 indicadores de la Declaración de París como parámetro de la consecución de la asistencia efectiva.
In that regard, some speakers noted that there was no one-size-fits-all formula and questioned the appropriateness of automatic application of all 12 Paris Declaration indicators as the gauge for achieving effective assistance.
:: Quinto, puesto que el proceso del MANUD está resultando un potente instrumento programático y temático para las Naciones Unidas, considerar la conveniencia de realizar una supervisión y una evaluación periódicas del proceso y del modo en que se combina con los objetivos de desarrollo del Milenio con los objetivos de las asociaciones para el desarrollo de diferentes países;
:: Fifth, the UNDAF process is emerging as a powerful programmatic and thematic tool for the United Nations. A periodic monitoring and assessment of the process, and how it fits into the Millennium Development Goal and partnering-for-development objectives of different countries seems warranted
El trabajador podrá disponer a su conveniencia de sus recesos para descanso y almuerzo.
Employees may use their rest and meal breaks as they see fit.
El Preámbulo explica el objeto del Tratado y cómo situarlo en un contexto más amplio, en este caso el objetivo final del desarme nuclear, y la conveniencia de que se adopten en el futuro medidas para lograr ese fin.
The Preamble explains the purpose of the Treaty and how it fits into a broader context, in this case the ultimate goal of nuclear disarmament, and the desirability of future steps towards that goal.
El destino de España no puede esperar a la conveniencia del momento.
The destiny of Spain cannot wait upon the fitness of time.
O acomodar sus prácticas a mi conveniencia. No se me ocurre otra cosa.
Or else, fit your practices in around me, 'cause I'm all out of options.
Pero mientras esté viva, Jason, voy a alimentarme de ti a mi conveniencia y tan a menudo como quiera.
But as long as I am alive, Jason, I'm gonna feed off you as I see fit and as often as I like.
Debéis escuchar los consejos de vuestros ministros y haréis uso de ellos a vuestra conveniencia.
You will understand the counsel of your ministers and make use of it as you see fit.
Los mantengo con vida a mi conveniencia.
I keep them alive as I see fit.
Siempre que los estudiantes participen voluntariamente podremos usar su ADN a conveniencia.
So, as long as the students participate voluntarily, we can use their DNA as we see fit.
Usted puede cortar los colmillos ajusfándolos a sus conveniencias.
You may cut up the teeth as you see fit.
No se le podía exigir que todo encajara perfectamente para la conveniencia de Ed.
She just couldn’t make every thing fit exactly for Ed’s particular benefit.
La conveniencia quizá no sea apreciada por el sujeto, pero, como objeto, es necesario invocar confianza.
Fitness may not be beheld by subject, but, as object, needs be trust’s invoked.
Y en cuanto a la conveniencia de restringir sus movimientos…, sir William, yo no soy quién para decidir. —Entonces lo decidiré yo —replicó él—.
and whether he should be brought under restraint Sir William, I am no fit judge," I concluded.
Clitumna, espero que se haya paliado algo vuestro pesar por la pérdida de vuestro sobrino, aunque ya sé que es difícil -añadió muy considerada, movida por su sentido de la conveniencia social.
Her sense of social fitness coming to the fore, she said delicately, “I do hope you’re over the loss of your nephew a little, Clitumna? It’s very difficult, I know.”
¡Además —siguió vociferando—, da gracias al buen Dios, que en su infinita misericordia vio la conveniencia de dar forma a algo dotado de pecho y de espalda con esa insignificante porción de material que tuvo entre sus manos en tu caso!
yelled Willie, "thank the good Lord who in his everlasting mercy saw fit to make something with a back side and a front side to it out of the skimpy little piece of material provided in your case!"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test