Translation examples
verb
Se contuvo la elevada tasa de malnutrición, que se situó por debajo del 10% en cada una de las 17 provincias.
The acute malnutrition rate was contained below 10 per cent in each of 17 provinces.
Una edición especial (volumen 20, No. 3, mayo-junio de 1992) contuvo amplia información sobre la Conferencia.
A special edition (Vol. 20, No. 3, May-June 1992) contained extended coverage of the Conference.
El brote del Ébola se contuvo rápidamente en el Senegal (un caso) y en Nigeria (20 casos).
17. The Ebola outbreak was quickly contained in Senegal (one case) and Nigeria (20 cases).
La UNISFA contuvo la situación y el comerciante fue expulsado de la zona.
UNISFA contained the situation and the trader was relocated out of the area.
Afortunadamente, esta situación se contuvo, a pesar de la triste pérdida de las vidas del jefe de las fuerzas armadas y de algunos de sus colegas.
Fortunately, the situation was contained, albeit with the sad loss of life of the chief of the armed forces and a few of his colleagues.
Contuvo los sacrificios y el dolor de dos guerras mundiales.
It contained the sacrifices and pain of two world wars.
El brote se contuvo con una tasa de mortalidad del 3%.
The outbreak was contained with a mortality rate of 3 per cent.
Habida cuenta de que su declaración no contuvo elementos nuevos, deseo reiterar lo que mi delegación dijo ante la Asamblea el viernes pasado.
Since his statement contained no new element, I wish only to reiterate what my delegation said in the Assembly last Friday.
Se contuvo la violencia y se restableció el orden gracias a la intervención de los dirigentes de la OTU, la MONUT y la CRN.
It was contained and order restored, following intervention by the UTO leadership, UNMOT and CNR.
Sin embargo, en 2010 se contuvo mediante campañas de erradicación la tendencia al aumento de esa superficie total de cultivo.
In 2010, however, the upward trend in the total area under cultivation was contained by eradication efforts.
¡No se contuvo!
Didn't contain!
La situación se contuvo con éxito.
The situation was successfully contained.
Como contuvo el misíl de Reaper.
Like he contained the reaper's missile.
Contuve la situación.
I contained the situation.
¡Alguna energía contuvo las bombas...!
The bombs were contained by an energy...
Aparentemente contuvo caramelos.
It apparently once contained inexpensive sweets.
Sí, contuve el problema.
Yes, I contained the problem.
¿Crees que la explosión la contuvo?
So you think the blast contained it?
Seguridad ya contuvo la situación.
Security has contained the situation.
Ben lo contuvo.
Ben contained him, so he's fine.
Se contuvo el incendio.
The fire was contained.
Se contuvo a la perfección.
She contained it well.
Leigh contuvo un suspiro.
Leigh contained a sigh.
—exclamó Hennidge, y se contuvo—.
says Hennidge, and contained himself.
Me contuve y no le pregunté nada más.
I managed to contain myself, asking her nothing.
Ross contuvo su exasperación.
Ross contained his feeling of exasperation.
Se contuvo el alboroto y se intimidó a los manifestantes.
The disturbance was contained; the protesters intimidated.
Katerina enrojeció de ira, pero se contuvo.
Katerina flushed with anger, but she contained it.
Lepski contuvo su impaciencia con esfuerzo.
Lepski contained his impatience with an effort.
Iba a ponerme eufórico pero me contuve.
I was almost euphoric, but contained myself.
verb
Eso es porque no me contuve.
It's 'cause I didn't hold back.
- ¿Por qué no se contuvo el campo?
- Why didn't the field hold?
Qué bueno que no contuve la respiración.
Good thing I didn't hold my breath.
No me contuve.
I didn't hold back. I named names.
Quería patearle el trasero, pero me contuve.
I so want to kick his ass, but I hold it in.
¿Por qué me contuve?
Why did I hold back?
Sí, y no se contuvo este momento.
Yeah, and he didn't hold back this time.
Si el sospechoso se contuvo, me pregunto por qué.
If the unsub did hold back, I wonder why.
Sí que contuvo la respiración.
You did hold your breath.
Pero no contuvo a las mujeres.
but there was no holding the women.
Yo contuve la respiración.
I was holding my breath.
Ballard no se contuvo.
Ballard didn’t hold back.
Nerea no se contuvo.
Nerea did not hold it all in.
No me contuve un segundo.
I didn’t hold back for a second.
¿Me contuvo la timidez?
Did I hold back out of fear?
Toulouse contuvo la respiración.
Toulouse was holding her breath.
Billie contuvo la respiración.
Billie was holding her breath.
La creación contuvo el aliento.
Creation holds its breath.
verb
Al respecto se señaló que el Manual para la negociación de acuerdos fiscales bilaterales entre países desarrollados y países en desarrollo2 alguna vez contuvo tales ejemplos.
It was noted in this regard that the Manual for the Negotiation of Bilateral Tax Treaties between Developed and Developing Countries2 once included such examples.
¿Has aprendido en tus devaneos cómo tiene que comportarse un animal al que admiten en la casa de un caballero? ¡Claro que no! —El postillón contuvo la risa, y al oírlo, Beaumaris dijo por encima del hombro—: Espero que te gusten los perros, Clayton, porque vas a tener que bañar a este ejemplar. —Muy bien, señor. —¡Y trátalo con cortesía!
Do your wanderings include the slightest experience of the conduct expected of those admitted into a gentleman’s house? Of course they do not!’ A choking sound from his groom made him say over his shoulder: ‘I hope you like dogs, Clayton, for you are going to wash this specimen.’ ‘Yes, sir,’ said his grinning attendant. ‘Be very kind to him!’ commanded Mr Beaumaris. ‘Who knows?
verb
Entonces me liberé de las esposas y lo contuve.
I then freed myself of the handcuffs and restrained him.
Contuve mis peores impulsos.
I restrained my worst impulses.
Pero me contuve.
But I restrained myself.
Viste que me contuve ayer, ¿verdad?
You saw me restraining myself yesterday?
Y segundo, me contuve para responder...
Secondly, I responded in a restrained manner...
El valor que le di al oro me contuvo, ves tu utilidad en conexión a él.
The value I gave the gold restrained me, you see... your utility in connection to it.
Pero ella me contuvo.
But she restrained me.
Contuve el impulso.
I restrained the impulse.
Contuvo una sonrisa.
He restrained a smile.
Sin embargo, se contuvo;
However, she restrained herself.
Pero Galta le contuvo:
Galta said, restraining him.
Se contuvo por prudencia.
Only prudence restrained him.
Korben contuvo una risotada.
Korben restrained a laugh.
Falconer lo contuvo con una palabra.
Falconer restrained it with a word.
Me contuve para no gritarle.
I restrained the temptation to shout at him.
Papá no se contuvo esta vez.
This time, Father did not hold back.
algo en Jace lo contuvo.
something about Jace made him hold back.
no se contuvo, tuviera la garganta seca o no.
dry throat or not, she didn’t hold back.
Perrin no se contuvo en la lucha con Verdugo.
Perrin did not hold back in the fight with Slayer.
Le pasé la botella, y ella no se contuvo.
I handed the bottle to her, and she didn’t hold back.
Esta vez Armanoush no contuvo la risa.
Armanoush didn't hold back her laughter this time.
Pero algo en el tono de voz del joven le contuvo.
But something in the fellow's tone made him hold back.
verb
Sí. ¿Adivina quién contuvo todo eso?
And guess who suppressed that shit.
Yo los contuve... y finalmente tuvimos éxito.. al atacar la casa de Kira.
I suppressed them... and finally succeeded... in raiding Kira's place.
Tu hermano contuvo una investigación policial y te usó como un peón para poder construir un casino indio en mi tierra.
Your brother suppressed a police investigation and used you as a pawn... in order to build an Indian casino on my land.
Contuve una sonrisa.
I suppressed a smile.
Contuvo un sollozo.
She suppressed a sob.
Contuvo un escalofrío.
He suppressed a shudder.
Rápidamente se contuvo.
She suppressed it quickly.
Cordelia contuvo una sonrisa.
Cordelia suppressed a smile.
Leto contuvo una sonrisa.
Leto suppressed a smile.
Ramón contuvo la sonrisa.
Ramón suppressed a smile.
Austin contuvo la sonrisa.
Austin suppressed a smile.
Andy contuvo una sonrisa.
Andy suppressed a smile.
Quiso contestarle con palabras duras, pero se contuvo, convencida como estaba de que aquel singular personaje siempre tenía muy buenas razones para explicar sus extraños actos.
She strove to keep back sharp words, because she had learned that this singular individual always gave good reason for his odd actions.
La depositaron en una fosa abierta en la toba y Filisto contuvo a duras penas las lágrimas mientras murmuraba: —Acogedla, oh Deméter y Perséfone, en el rado de asfódelos, dejad que beba las aguas del Leteo para que olvide los horrores de este mundo feroz y pueda encontrar la paz, esperando el día en que se una con el único hombre que amó en su vida.
They laid her in a grave dug in the tufa and Philistus tried to keep back his tears as he murmured: ‘Welcome her, O Demeter and Persephone, into the Asphodel fields, let her drink the waters of Lethe so that she may forget the horrors of this ferocious world and may find peace, awaiting the day in which she will be rejoined with the only man she loved in her life.’
verb
Prax no contuvo las lágrimas.
Prax didn’t try to keep from weeping.
Se contuvo, con todo, para no perder la calma.
He made himself keep calm, though.
Elemak contuvo una sonrisa.
It was all Elemak could do to keep from smiling.
Papá se contuvo a duras penas.
Papá was finding it hard to keep his cool.
Laurence se contuvo a duras penas.
Laurence had great difficulty in keeping his countenance;
Jennifer se contuvo para no reírse. —Ya veo.
Jennifer bit her lip to keep from smiling. “I see.
Se contuvo para evitar que su voz sonara irritada.
He struggled to keep the irritation out of his voice.
El general fue a responder violentamente, pero hizo un esfuerzo y se contuvo.
The general disagreed with the minister ferociously, but managed to keep it to himself.
Pero contuvo esos impulsos e intentó mantener la atención.
But he fought against these urges, trying hard to keep his wits about him.
verb
El silencio los contuvo.
Silence smothered them.
Pevara contuvo una sonrisa;
She smothered a smile.
Liss contuvo una carcajada.
Liss smothered a laugh.
Karou contuvo una sonrisa.
Karou smothered a smile.
Él contuvo un gesto de orgullo.
He smothered a twitch of pride.
Y yo, con la mandíbula apretada, contuve las lágrimas.
I sat there, my jaw tight, pressing back tears.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test