Translation for "controles como" to english
Controles como
  • controls like
  • controls as
Translation examples
controls like
Dejé que esa llama se salga de control, Como dijiste,
I let that flame get out of control, like you said.
y están fuera de control. Como estar en la PCP
and out of control, like being on PCP.
Pero usted no estaba fuera de control como esta gente .
But you weren't out of control like these people.
Y no estoy fuera de control, como Callisto.
And I'm not out of control like Callisto.
Como si estuviera en otro sitio y pierdo el control, como si...
Like I'm someplace else, and I'm not in control, like...
Ella está fuera de control como Sadam Husein.
She is out of control like Saddam Husain.
Elegí hacer mi música a mi manera, así controlo como...
I chose to make my music my way, so I control like...
Se salió de control, como solía hacerlo.
He gets out of control, like I used to.
Estaba fuera de control, como si estuviera colocado.
He was out of control, like he was on something.
Él ha salido de la sala de control como una tormenta de escala 20.
He's left control like a scale 20 blow.
Pero cuando pierdes el control como antes…
But when you get out of control like that—
O más allá de nuestro control, como una enfermedad mortal.
Or beyond our control, like a fatal illness.
controls as
251. En este contexto, el Tribunal es competente para dictaminar sobre casos de control abstracto (incluido el control preventivo de la constitucionalidad, el control sucesivo de la constitucionalidad y el control de la inconstitucionalidad por omisión) y sobre el control de la constitucionalidad en casos judiciales.
In this context, the Court has competence to rule on both cases of abstract control (including the preventive control of constitutionality, the successive control of constitutionality and the control of unconstitutionality by omission) and control of constitutionality in judicial cases.
Componente de control interno: entorno de control
Internal control component: control environment
Los otros módulos en desarrollo son el sistema de control de los movimientos de los buques, el sistema de control de los manifiestos, el sistema de control de la estiba, el sistema de control de la carga, el sistema de control de los contenedores y el sistema de control de planta.
Other modules under development are the ship operations control system, manifest control system, stevedoring control system, cargo control system, container control system and plant control system.
- Control de los procesos industriales y control de calidad
- Industrial process control and quality control
- control de las enfermedades endémicas y mantenimiento de dicho control
Controlling endemic illnesses and maintaining that control;
Existen tres tipos de control: control del cumplimiento, control del desempeño y control de la credibilidad.
There are three types of control: compliance control, performance control, and credibility control.
Componente de control interno: actividades de control
Internal control component: control activities
b) Sistema de control - fases de control
(b) Control framework – the layers of control
¿Se salió de control como anoche?
Did, uh... did it get as out of control as it did last night?
Mis 300 millones de votos además de los cinco millones de votos que controlo como apoderado de inversores extranjeros.
My 300 million votes plus the 5 million votes I control as proxy for the foreign investors.
Ella está casi tan fuera de control como tú lo estuviste.
She's almost as out of control as you were.
Estás totalmente fuera de control, como de costumbre.
You are totally out of control, as usual.
Será el fin de CONTROL como una organización efectiva.
IT WILL MEAN THE END OF CONTROL AS AN EFFECTIVE ORGANIZATION.
La situación no está bajo control como creía.
The situation is not as under control as you believe.
Tiene miedo de perder el control como padre.
As your wee once grow up and away from the nest he's losing control as the father.
Pero si no estuviera tan bajo control como tú dices, quizá yo podría ayudarte.
But if it wasn't quite as under control as you say, I could be a help maybe.
- Un vehículo, piensen, con casi tanto control como un avión sobre el piloto.
- A vehicle, mind you, with about as much control as an airplane over a pilot.
Tú la controlas o ella te controla a ti.
You control it, or it controls you.
No está fuera de control. Está bajo control. El control de Maureen.
You are not out of control—you are under control. Maureen’s control.
Martin empezó a utilizarlo entonces (control, control, control, ¿dónde está tu control?
Now Martin began to mouth it—control, control, control, where’s your control?
Y como los controlo a ellos, controlo al prescindible».
By controlling them, I control the expendable.
—¿El nos controla, controla la Hani?
He controls us, he controls the H'ani?
Quien controla el pasado, controla el futuro.
Who controls the past, controls the future.
¿Alguien ha visto controles? —¿Controles?
“Did anyone spot controls?” “Controls?”
Si no controlas TÚ, eres tú quien está BAJO control.
If you’re not IN control, you’re UNDER control.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test