Translation for "control aplicado" to english
Translation examples
:: Un auditor independiente de servicios realizó una auditoría independiente de servicios de los controles aplicados por Northern Trust, Encargado del Registro Principal de las inversiones de la Caja.
:: An independent service auditor performed an independent service audit on the controls applied by Northern Trust -- the master record keeper for the Fund's investments.
Los controles aplicados a la venta de armas de fuego y explosivos se describen de la siguiente forma:
The controls applied to the sale of firearms and explosives are as follows:
Por consiguiente, el Relator Especial examinará brevemente dos cuestiones de interés conexas: en primer lugar, la relación entre los medios impresos y los electrónicos en un entorno controlado y censurado y, en segundo lugar, el tipo y el grado de control aplicado a las nuevas tecnologías.
Hence, the Special Rapporteur will briefly examine two areas of related interest: first, the link between printed and electronic media within a controlled and censored environment, and second, the type and degree of controls applied to new technologies.
Permítaseme hacer una mención especial al sistema común de contabilidad y control aplicado por la Agencia Brasileño-Argentina de Contabilidad y Control de Materiales Nucleares (ABACC), así como a la valiosa cooperación existente entre la ABACC y el OIEA.
Allow me to make special mention of the common system of accounting and control applied by the Brazilian-Argentine Agency for Accounting and Control of Nuclear Materials, as well as the valuable cooperation between this Agency and the IAEA.
En particular, los operadores de laboratorios clandestinos de Europa, donde tiene lugar la mayor parte de la fabricación ilícita de anfetamina del mundo, pueden también en el futuro comenzar a utilizar norefedrina en la fabricación ilícita de anfetamina a fin de evitar los estrictos controles aplicados a los precursores ya incluidos en los cuadros de la Convención de 1988;
In particular, operators of clandestine laboratories in Europe, where most of the known illicit manufacture of amphetamine worldwide occurs, may also shift in the future to the use of norephedrine in the illicit manufacture of amphetamine to avoid stricter controls applied to the precursors already scheduled in the 1988 Convention;
33. El Comité expresa especial preocupación por las cifras recientes según las cuales, entre abril de 2000 y febrero de 2002, hubo 296 niños que sufrieron lesiones como resultado de la coerción y las medidas de control aplicadas en las cárceles.
33. The Committee is particularly concerned at recent figures according to which between April 2000 and February 2002, 296 children sustained injuries as a result of restraints and measures of control applied in prison.
125. El Comité expresa especial preocupación por las cifras recientes según las cuales, entre abril de 2000 y febrero de 2002, hubo 296 niños que sufrieron lesiones como resultado de la coerción y las medidas de control aplicadas en las cárceles.
125. The Committee is particularly concerned at recent figures according to which between April 2000 and February 2002, 296 children sustained injuries as a result of restraints and measures of control applied in prison.
56. Por lo que se refiere al tipo y grado de control aplicado a las nuevas tecnologías, un examen de las comunicaciones recibidas el año pasado, así como la información presentada previamente al Relator Especial, ilustran la ambivalencia que sigue caracterizando a buena parte del debate sobre lo que ha de ser el uso apropiado de Internet y cómo evitar su abuso.
56. With regard to the type and degree of controls applied to the new technologies, a review of the communications received in the past year, as well as information previously brought to the Special Rapporteur's attention, illustrates the ambivalence that still characterizes much of the discussion about the appropriate use and the avoidance of abuse of the Internet.
37. El equipo de investigación de la sede, junto con su evaluación de las condiciones de seguridad del edificio administrativo B y de la oficina del cajero ubicada en él y de los controles aplicados para la gestión de caja y el manejo y custodia del dinero en efectivo, interrogó y tomó declaraciones firmadas al Director de Administración, administradores subordinados y funcionarios, incluido el ex oficial jefe de finanzas, que dejó la ONUSOM para jubilarse el 26 de marzo de 1994, a fin de determinar la responsabilidad por la falta de controles y medidas de seguridad que había culminado en la pérdida de una suma de dinero tan cuantiosa.
37. In tandem with its assessment of the security conditions of administration building B and the cashier's office located in it and its evaluation of the controls applied to the management, handling and safekeeping of cash, the Headquarters investigation team interviewed and took signed statements of the Director of Administration, his subordinate managers and staff members, including the former Chief Finance Officer, who had left UNOSOM for retirement on 26 March 1994, with a view to determining accountability for the absence of those controls and security measures which allowed the loss of such a large amount of cash.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test