Translation examples
verb
Estas presiones pueden continuar y conducir a la pérdida de vidas y bienes.
Such stresses may persist, and may lead to the loss of lives and property.
Continuar la colonización es seguir humillando a los palestinos, seguir dominando al pueblo palestino.
To continue colonization is to persist in humiliating the Palestinians, in dominating the Palestinian people.
También han alentado a los grupos de la oposición a rechazar el diálogo y a continuar las acciones violentas.
They have incited opposition groups to reject dialogue and encouraged them to persist with violence.
Esa situación continuará mientras la vivienda se considere una mercancía y no un derecho.
That situation would persist so long as a home was considered a commodity and not a right.
La necesidad de las exenciones para continuar utilizando contaminantes orgánicos persistentes en el marco del Convenio.
The need for exemptions for continuing use of persistent organic pollutants under the Convention.
Sin embargo, es imprescindible continuar los esfuerzos para lograr que esa Convención entre en vigor cuanto antes.
It is imperative, however, to persist in efforts aimed at the earliest possible entry into force of that Convention.
En efecto, esa impunidad incita a los autores de tortura y malos tratos a continuar sus actos de violencia.
Indeed, such impunity encourages perpetrators of torture and ill-treatment to persist in their acts of violence.
Les hacemos un llamado a continuar por la vía pacífica y negociada, la búsqueda de la solución a sus diferencias internas.
We urge them to persist in a peaceful, negotiated quest for a solution to their internal differences.
Hay que continuar trabajando con persistencia y perseverancia.
The work needs to continue with persistence and perseverance.
Tenemos que continuar tratando de eliminar la peligrosa estrategia de la disuasión nuclear.
We must persist in averting the dangerous strategy of nuclear deterrence.
-Algunos tratan de disuadirlo de continuar con la visita... ..ya que los personajes que Fellini busca pertenecen al mundo de la ficción.
somebody of the inhabitants of coliseum in a friendly way gave to them to understand that he does not be worthwhile to persist, because the characters, whom Fellini attempted to find, most likely were invented.
Dalia, esta huelga de hambre no puede continuar.
Dalia, this hunger strike cannot persist.
Me niego a continuar esta discusión con un líder que está perdiendo el tiempo con problemas de ego.
I refuse to engage in fight because a supposedly responsible company man .. Persists in wasting time haggling over credit.
Si insiste en continuar su asociación con este equipo... Pedimos no sólo la custodia de las niñas... Sino que se le prohíba visitarlas en el otoño.
If Miss McGrath persists in associating with this team... then petitioner must request not only immediate custody... but that she forfeit visitation privileges during the football season... and that the children be enjoined from attending games... or otherwise associating with team members at any time.
“Ahora, por la persistencia de Jennifer, pienso que el tribunal lo continuará,”
Now, because of Jennifer's persistence, I think the court will pursue it,
—Mayor, le ruego que no vaya a creer que este feliz estado de cosas continuará durante mucho más tiempo.
Major, please do not be lulled into believing that happy state of affairs will persist much longer.
Mientras se sienta investido de esa misión, hay dos cosas prácticamente seguras. La primera es que continuará;
For as long as this mission persists, two things are certain: the first is that he will go on killing;
Pero era terca —su madre siempre lo decía, con algo de orgullo en la voz—, e iba a continuar.
But she was stubborn—her mother had always said so, somewhat proudly—and she would persist.
Pero una persistencia luminosa que había detrás de mis ojos me obligó a quedarme quieto y a continuar en silencio.
A persistent bright speck behind my eyes stared me down and shamed me into continued silence.
Notó que iba sumiéndose en un silencio que, con seguridad, se haría irreversible si se le dejaba continuar.
She felt herself slipping into a silence that would become, she knew, irremediable if it were allowed to persist.
Más bien, hoy en día para mí, si insisto en continuar, la muerte que hay que domar —y ello, en una noche argelina que ya no es colonial.
For me today, if I persist in going on, it is rather death to be tamed—in an Algerian night that is no longer colonial.
Mi querido Arthur: Puesto que en casa demostraste mucha capacidad para el instrumento, sería una verdadera pena que no continuaras con tus lecciones.
My dear Arthur, Since you demonstrated such a flair for the instrument at home it would be a great shame not to persist with your lessons.
Pensé que me iba a desmayar del dolor, pero me determiné, por simple obstinación y furia, a continuar hasta conseguirlo.
I thought that I would pass out from the pain, but I determined, out of sheer stubbornness and anger, to persist until I did.
verb
Pero no es preciso continuar.
But there is no need to continue.
En relación con PFOS, sus sales y PFOSF incluidos en el anexo B del Convenio en 2009, a 20 de noviembre de 2012, las Partes que figuran a continuación habían notificado a la Secretaría que necesitaban esos productos químicos para las finalidades aceptables especificadas en la parte I del anexo B de conformidad con la parte III de ese anexo, y están incluidas en el registro establecido con ese fin: el Brasil, para continuar su producción y continuar su uso; el Canadá, para continuar su uso; el Japón, para continuar su producción y continuar su uso; Noruega, para continuar su uso; la República Checa, para continuar su uso; Suiza, para continuar su uso; y la Unión Europea, para continuar su producción y continuar su uso.
With regard to PFOS, its salts and PFOSF listed in Annex B to the Convention in 2009, and as at 20 November 2012, the following parties had notified the Secretariat that they required those chemicals for the acceptable purposes specified in part I of Annex B in accordance with part III of that annex and are included in the register established for that purpose: Brazil for continuing production and continuing use, Canada for continuing use; the Czech Republic, for continuing use; the European Union for continuing production and continuing use; Japan for continuing production and continuing use; Norway for continuing use; and Switzerland for continuing use.
Estos esfuerzos habrán de continuar.
These efforts will continue.
Esto debe continuar.
That should continue.
Eso debe continuar.
This must continue.
Pero hay que continuar.
But we must continue.
Esto no puede continuar.
This cannot continue.
Y esta lucha continuara. ¡Esta lucha continuara!
And this strife will continue... strife will continue.
Vamos a continuar.
Let's continue.
[Timbre continúa] [Conversaciones indistintas continuar]
[ringing continues] [indistinct conversations continue]
No, continuar, pero no continuar solo.
No, to continue. But not to continue alone.
Ahora, continuar integración, continuar impresión.
Now, continue printout continuous integration.
Tenían que continuar.
They had to continue.
Y todo esto continuará.
    And all this will continue.
La historia continuará… en casa. ¿Continuará? ¿En casa? Qué cruel es esto.
Story to be continued—at home To be continued? At home? How cruel.
Pero tenía que continuar.
But I had to continue.
No, tenía que continuar.
No, he had to continue.
—Esa guerra continuará.
The war will continue.
—¿Entonces por qué continuar?
Then why continue?
verb
Debemos continuar su lucha hasta que todos los seres humanos sean libres.
We must carry on their struggle until every human being is free.
Creo que ellos pueden continuar la resistencia desde allí.
I think that they can carry out resistance from there.
Estoy seguro de que esa tarea continuará.
I am confident that this work will carry on.
Las madres trabajadoras pueden continuar trabajando con tranquilidad.
Working mothers are able to carry on working with peace of mind.
En futuras comprobaciones de cuentas se continuará observando el resultado de esta recomendación.
Further follow-up will be carried out in future audits.
Por consiguiente, el Grupo de Trabajo debía continuar su labor con arreglo a su mandato.
As such, the Working Group had to carry on with its work as mandated.
Para el Gobierno y el MLC, las negociaciones deben continuar en otro marco.
As far as the Government and MLC are concerned, the negotiations must carry on in a different setting.
¿Continuar por Humboldt?
            Carry on for Humboldt?
Intentar continuar.
You try to carry on.
—¿Por qué continuar la farsa?
Why carry on the pretense?
¿Qué sentido tenía continuar?
What was the point of carrying on?
Continuar: con ese proyecto bastaba.
Carry on: that was enough.
—¿Y la dejó continuar?
‘And he let her carry on.’
Alguien tenía que continuar la lucha.
Someone had to carry on the struggle.
No puedo continuar con esta farsa.
I can’t carry on with this charade.
Y que la vida debía continuar.
That life should carry on as normal.
verb
Insta al Estado parte a continuar con sus iniciativas tan positivas.
He encouraged the State party to keep up its good efforts.
Debe continuar cambiando con los tiempos.
It must keep changing with the times.
Ud puede continuar.
You, keep going.
Continuar respirando profundamente.
keep breathing deep..
- ¿Continuar con qué?
-Keep what up?
... no puede continuar.
Cannot keep happening.
Continuar, Vuelvo enseguida.
Keep with kitchen.
Debes continuar ignorándolo.
Keep ignoring him.
Tenía que continuar.
I had to keep going.
Tenemos que continuar.
We must keep moving.
Tenían que continuar corriendo.
They had to keep running.
Pero continuaré investigando.
“But I’ll keep checking.”
Tenían que continuar moviéndose.
They had to keep moving.
Tenían que continuar funcionando.
They must keep working.
Continuaré husmeando.
“I’ll keep sniffing around.
Donde el ‘…’ significa ‘continuar’.
- where the `...' means `keep going'.
verb
Podemos continuar con la propuesta de Egipto.
We can go ahead with the Egyptian proposal.
Y yo iba a… a continuar.
And I was going to…go on
–No es mucho para continuar.
“That’s not a lot to go on.”
—Tengo que continuar.
'I've got to go on.
¿Pero para qué continuar?
    Ah, but why go on?
verb
Es necesario continuar esta tendencia.
This trend needs to be pursued.
a) Continuar las reformas legales;
(a) Pursuing legal reforms;
- Continuar la búsqueda de financiación.
Pursue fund-raising activities.
No cabe duda de que hay que continuar con esta política.
The policy should undoubtedly be pursued.
No se pudo continuar con la investigación.
Further enquiries could not be pursued.
Esas iniciativas deben continuar.
Those initiatives should be pursued.
Es necesario continuar esta labor.
This work needs to be pursued.
¿No puedo continuar con mi sueño?
Can't I pursue my dream?
Deberías continuar tus estudios.
You should pursue your studies.
¿Tienes pensado continuar?
Do you plan to pursue it?
Me ordenó no continuar.
He ordered me not to pursue.
¿Para qué continuar siguiéndolos?
What's the point of pursuing them any further?
Pero no te corresponde continuar esta batalla.
But this battle is not yours to pursue.
No quise continuar la discusión.
I did not pursue the argument.
no tenía sentido continuar con el tema.
there was no point in pursuing the issue further.
Brida decidió continuar el tema.
Brida decided to pursue the subject.
verb
No podía continuar buscándoles.
I couldn’t keep up searching for them.
Zoë no quería continuar fingiendo.
Zoë didn’t want to keep up pretenses.
Después llegó la guerra y ya no pudimos continuar.
Then the war came and we couldn’t keep up.
Y de continuar así, ustedes van a acabar con nosotros.
And if it keeps up you'll kill our racket;
Pero no podía continuar eternamente con ese tipo de vida.
But you can’t keep up that kind of life forever.
verb
El Consejo de Seguridad continuará examinando la cuestión.
"The Security Council will remain seized of the matter."
9. Decide continuar examinando la cuestión.
9. Decides to remain seized of the matter.
El Consejo continuará examinando la cuestión.
“The Council will remain seized of the matter.”
Es necesario continuar mejorando en determinada esferas:
Some areas for improvement remain:
Elijah continuará aquí contigo.
Elijah will remain here with you.
¡Debe continuar en pie!
You must remain standing!
Bien entonces el misterio continuará.
- Yeah? Well, then the mystery remains.
¿Planean continuar con el compromiso?
Do you intend to remain engaged?
El aislamiento continuará en efecto
The lockdown will remain in effect.
Continuaré siendo leal a usted.
I will remain loyal to you.
Necesita continuar sin contactos.
She needs to remain cut off.
- y continuar a tu lado?
- and remain at your side?
Y era más importante continuar siendo sigiloso, continuar siendo algo temeroso.
            And it was most important to remain secretive, to remain a little afraid.
Y así tenía que continuar.
So it had to remain.
Deberíamos continuar amigos.
We should remain friends.
Dejémosle continuar muerto.
Let him remain dead.
No podía permitir que continuara en libertad.
It could not be allowed to remain free.
¿Cómo podían continuar en silencio?
Could they still remain silent?
Aquí, pueden continuar siendo musulmanes.
Here they can remain Muslim.
para continuar en calma, para seguir siendo bella;
to remain calm, to be still beautiful;
–No, teniente, el capitán continuará en su puesto.
“No, Lieutenant, he will remain at his duties.”
verb
¿Señoritas, podemos continuar?
Ladies, shall we resume?
Podemos continuar más tarde.
We can resume later.
Vamos a continuar con estos.
We'll resume all these.
Continuar preparativos de salto.
Resume jump prep.
Puedes continuar riéndote.
You may resume laughing.
La pesca continuará.
Fishing will be resumed.
Continuar nuestra vida juntos.
Resume our life together.
Ya podemos continuar.
We may now resume.
El juicio continuará inmediatamente.
The trial resumes immediately.
Vaciló antes de continuar.
He hesitated before resuming.
Podrían continuar por la mañana.
This could resume in the morning.
Continuaré con mis estudios.
I shall resume my studies.
Después podremos continuar jugando.
Then we can resume playing.
-Estamos prontos a continuar la lucha, señor.
We are ready to resume the fight, sir.
—Así es —dijo Úrsula—, y continuará haciéndolo.
said Ursula, “and will resume them.
Somos libres, libres para continuar con nuestras vidas.
“We’re free, free to resume our lives.”
verb
Pero no podemos continuar.
But we can't sustain it.
No tenía suficiente capacidad pulmonar para continuar con su diatriba y se quedaba sin resuello.
He did not have the lung capacity to sustain his tirade and was running out of breath.
De un tiempo a esta parte se encuentra algo mejor, pero no es capaz de continuar con el duro trabajo del oficio de impresor.
He does somewhat better these days but is unable to sustain the difficult Labor of the printing Trade.
verb
Se pidió a la UNCTAD que continuara celebrando esos seminarios en el futuro.
UNCTAD is requested to hold such seminars in future also.
Creemos que la seguridad ecológica es la "seguridad de continuar viviendo".
We hold that ecological safety is "the safety of living".
¡Te dije que no continuaras!
I told you to hold still!
Voy a continuar, hermano. Solo entre negros.
Easy, homie. ¹ Blacks hold together.
Continuar por la izquierda, pasar tres aberturas, luego la primera a la derecha y continuar por la derecha.
Hold the left, then for three openings, then the first right, then hold to the right.
entonces ya no puedo continuar resistiendo.
then I can’t hold back.
verb
Han sucedido muchos acontecimientos desde la última vez que nos reunimos, tanto en los asuntos mundiales como en los de esta casa, que me hacen sentir especialmente deseoso de continuar con este proceso.
Much has happened since we last gathered, in world affairs and in the ways of this house, that makes me especially eager to push ahead with this process.
—An vaciló y decidió continuar—.
Except you.” An hesitated and then decided to push on.
Thur dijo que quería continuar.
Thur declared himself willing and able to push on.
Se preparan para continuar avanzando hacia el oeste.
Getting ready for another push west.
—El miedo me empuja a continuar—: ¿Qué significa todo esto?
I’m asking, the fear pushing forward. “What does any of this mean?”
verb
No quiso continuar como esto.
At last, he decided to open everything to Sam
Tal vez porque no podemos continuar más.
Maybe it just doesn't last.
Después, finalmente, podría continuar con su vida.
Then, at last, he could begin again.
verb
Avanzará con ese pie y continuará el movimiento con el pie derecho.
He'll step forward with that foot and drag his right foot behind it.
Pero podemos continuar sin ellos.
But we can get along without them.
¿Podemos continuar con el trabajo de salvar a nuestra gente?
Might we get along with the business of saving our people?
Con máquinas como ésta podemos continuar bien sin la interferencia de la I.W.W.
“With machines like that we can get along without the I.W.W.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test