Translation examples
verb
Continuaron fortaleciéndose las asociaciones.
12. Partnerships continued to be strengthened.
Los disparos continuaron hasta las 8.50 horas.
It continued until 0850.
No obstante, las hostilidades continuaron.
The fighting nevertheless continued.
También continuaron los actos de abigeato.
Robberies of livestock also continued.
Continuaron las torturas en gran escala.
Torture continued on a large scale.
Las tareas continuaron día y noche.
Work continued night and day.
Esos programas continuaron en 1995.
These programmes continued in 1995.
Las reuniones continuaron al día siguiente.
Meetings continued the following day.
Las solicitudes continuaron hasta 1997.
These requests continued until 1997.
Los disparos continuaron hasta la medianoche.
The gunfire continued until midnight.
solo algunas competiciones continuaron.
Some competitions are continuing.
Mis miedos continuaron.
My fears have continued
Continuaron la aventura?
Continue the affair?
Los homicidios continuaron.
The killings continued.
Ellos continuaron el viaje...
They continued the journey.
Las emisiones continuaron.
The broadcasts continued.
Continuaron la lucha armada.
The armed struggle continued.
- ¿Pero continuaron pagando?
But you continued to pay?
Las victorias continuaron.
The winning streak continued.
Mis amigos continuaron.
My friends continued on.
¿Por qué no continuaron?
Why didn’t they continue?
Continuaron en silencio.
They continued in silence.
Pero continuaron con sus escarceos.
But they continued their dalliances.
Las inscripciones continuaron.
The registration continued.
Los vómitos continuaron.
The retching continued.
Y los sueños continuaron.
And the dreams continued.
verb
En 2006, se iniciaron 42 nuevas investigaciones y continuaron 48 iniciadas el año anterior.
In 2006, 42 new investigations were launched and 48 were carried over from the previous year.
Continuaron hacia el mar.
They carried on towards the sea.
Y las cosas continuaron siendo así de directas.
And things had carried on as straightforwardly as that.
Continuaron hablando casi hasta el amanecer.
They carried on talking till it was nearly light.
Así que continuaron tranquilamente y en silencio con su cena.
They carried on silently and soberly with their dinner.
Los hombres continuaron conversando hasta que, finalmente, se fueron también.
The men carried on talking. In the end they left as well.
Mis dos hermanos continuaron leyendo. —No, querido.
Both my siblings carried on with their reading. ‘No, dear.
Las niñas hicieron como si no estuviera allí y continuaron concentradas en sus platos.
The girls carried on eating as if she was not there.
Y continuaron el viaje nocturno. Los ojos de ella brillaban como estrellas.
As they carried on through the night her eyes were shining.
Los hokas continuaron rápidamente desde ese punto de partida que nosotros les dejamos.
The Hokas quickly carried on from the start we’d given them.
verb
El farmacéutico Cres mato al suyo, y ellos continuaron matando a los otros.
The chemist Cres killed his judges, and now they keep killing the others.
Él lloró y lloró y lloró... y más y más espinas continuaron brotando.
He cries and cries and cries... and more and more thorns keep coming out
Cuando continuaron para subir a bordo, él se volvió y le dijo que no hiciera ruido.
When they walked across to come aboard he’d turned and told her to keep it quiet.
Obedecieron y continuaron comiendo sus helados apartando la vista del hombre de la otra mesa.
They obeyed, eating their ices, and keeping their eyes carefully away from the man at the other table.
verb
Al final no continuaron.
In the end, they didn’t go on.
Los cuatro continuaron.
The four people kept going up.
Y entonces… no se pararon. Continuaron.
And then … they didn’t stop. They kept going.
¡Paren!, pero los polis continuaron su ronda.
Stop! But the cops kept going.
Continuemos. Y continuaron con aire abatido.
Let’s go on.” And they did, rather subdued.
Pima y él continuaron registrando los camarotes.
He and Pima kept going through cabins.
El sol seguía cayendo sobre ellos, pero no continuaron.
Still the sun beat at them, but they did not go on.
Y continuaron con: 44.59, 44.58, 44.57…
And started going 44:59, 44:58, 44:57 …
Continuaron avanzando, guiados por los pasos que oían delante.
They kept going, following the steps ahead.
verb
Se pusieron en marcha y continuaron aplicándose varias acciones.
Several activities have been undertaken and pursued.
Bacheet y Yakub continuaron su enfrentamiento durante el resto de sus vidas.
Bacheet and Yakub pursued their vendetta for the rest of their lives.
Durante el tiempo que su padre estuvo moribundo, ella y Kastor continuaron con su aventura.
The whole time that his father was dying, she and Kastor had been pursuing their affair.
Los norteamericanos bebieron con los ciudadanos más destacados y continuaron sus indagaciones acerca de las tierras.
The Americans drank with the leading citizens and pursued thek enquiries about land.
No hubo respuesta. El sacerdote y la sacerdotisa, incapaces de oír esa conversación silenciosa, continuaron con lo suyo:
No answer. The Priest and Priestess, unable to hear this silent exchange, pursued their course.
El diluvio los persiguió hasta la costa, donde levantaron la tienda esa noche. Continuaron toda la semana a través de duros terrenos que Harry encontró tristes y deprimentes.
The downpour pursued them to the coast, where they pitched the tent that night, and persisted through the whole week, through sodden landscapes that Harry found bleak and depressing.
verb
La paz y la seguridad continuaron siendo elementos básicos de las actividades del Centro.
6. Peace and security remained a core element of the activities of the Centre.
Los superávits observados no se retiraron y continuaron en la categoría de recursos no utilizados.
88. Surpluses identified were not transferred out and remained in unexpended resources.
Todos eran malvados en vida y continuaron siendo malvados después de morir.
They were all evil in life and remained evil after death.
Audrey lo dejó cuando partió hacia California pero continuaron amigos.
Audrey dumped him when she left for California, but they sort of remained friends.
No, continuaron casados y bien casados hasta el final.
Oh, no, they remained well and truly married until the end.
Sus oyentes continuaron en silencio.
His listeners remained silent.
Las marcas continuaron siendo un misterio durante años.
The markings remained a puzzle for years.
verb
luego continuaron pastando.
then they resumed their feeding.
Continuaron la marcha interrumpida.
The walk, interrupted for an instant, was resumed.
Continuaron su camino, satisfecho ya el chico.
They resumed the journey, the boy satisfied.
Al día siguiente continuaron viaje.
The next day they resumed their journey.
Mathias y él continuaron girando la manivela.
He and Mathias resumed their cranking of the windlass.
Los pétalos de rosa continuaron cayendo.
The rose petals resumed their fall uninterrupted.
Los perros se separaron instintivamente y continuaron peleando.
The dogs instinctively broke apart, and then resumed the fight.
Se detuvieron para bajar la cámara, y después continuaron remando.
They halted to lower the camera and then resumed the stroke.
verb
Durante todo el año continuaron los ataques de colonos israelíes contra civiles palestinos.
27. Throughout the year, attacks by Israeli settlers against Palestinian civilians persisted.
La Junta observó que las adquisiciones fragmentarias y sin planificación previa continuaron durante el bienio 1994-1995.
9. The Board observed that piecemeal and unplanned procurement persisted during the biennium 1994-1995.
Tras graves enfrentamientos en enero, los combates entre ambas tribus continuaron en febrero y marzo.
Following severe clashes in January, fighting between the two tribes persisted in February and March.
Así podemos ver el mito pagano de que los vampiros continuaron bien hacia la era cristiana.
Thus we can see the pagan myth of vampires persists well into the Christian era.
Las manicomiales imágenes continuaron en silencio.
The insane images persisted in silence.
Los chirridos continuaron oyéndose un rato antes de que se detuviera para estirar el cuello y aliviar la tortícolis.
The grinding persisted for a while before she paused to roll her neck, working out a crick.
Continuaron negando obstinadamente, jurando por Dios y por todos los santos que estaban en la cama cuando oyeron el disparo de un revólver.
They persisted in their denials and swore, by heaven and all the saints, that they were in bed when they heard the sound of the revolver shot.
verb
El aumento del nivel de precios y la disminución del nivel de pureza continuaron hasta el tercer trimestre de 2009, en que parecieron estabilizarse (véase la figura XI).
The increased price level and decreased purity level were sustained into the third quarter of 2009, when they appeared to stabilize (see figure XI).
verb
—No lo dudo —repuso Amit, y continuaron adentrándose en la bodega, en silencio.
Amit said, and they walked a bit more in the cavern of the hold, quietly.
verb
Muchos cayeron, pero los mejores continuaron el avance.
Many fell, but the rest pushed on.
Dave empujó la silla y continuaron su camino.
Dave pushed the wheelchair away.
Los tres se tambalearon hacia adelante y continuaron avanzando.
The three of them lurched forward, pushed ahead.
Al escuchar de nuevo los alaridos de Alfred, los dos continuaron la marcha.
Listening again to Alfred’s screams, the two pushed on.
El resto de ellos continuaron adelante mientras comenzaba a nevar con mayor fuerza.
The rest of them pushed on as it started to snow a little harder.
Era probable que el viento las hubiera borrado, pero los tres continuaron adelante.
Quite probably there was nothing left to find, so completely had the wind cut into the unprotected earth, but the three pushed on.
verb
Los incidentes continuaron hasta las 18.00 horas.
The incidents lasted until 18.00 hours.
La fuerzas armadas sirias contraatacaron y se produjeron intensos intercambios de fuego cruzado en Bir Ajam y Braika que continuaron hasta la tarde.
The Syrian armed forces counter-attacked and a heavy firefight ensued in Bir Ajam and Braika, lasting into the evening.
Continuaron subiendo por la soga hasta que al fin llegaron a la copa.
They pulled themselves up and up by the rope and came at last to the top.
Los espartanos continuaron luchando hasta que solo quedaron cuatro de ellos de pie, juntos.
The Spartans fought until the last four stood together.
Los sacerdotes le habían administrado los últimos sacramentos, pero aun así los médicos continuaron su labor.
The priests had administered the last rites, but still the physicians labored.
En el exterior de la casa, nuevas bandadas de gorriones continuaron llegando para sumarse a la principal.
Outside, the last flocks of sparrows arrived and joined the main flock.
verb
Después, la oscuridad los tragó de nuevo y continuaron empujando los cañones a ciegas, cual una fila de hormigas que arrastra su carga al hormiguero.
Then darkness swirled about them again, and they ground the guns forward blindly, a line of ants dragging their burden back to their hole.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test