Translation for "contienda electoral" to english
Translation examples
Se resaltó que la financiación pública servía para reducir la dependencia de los partidos y los candidatos respecto de los recursos privados, que podían exponerlos a una influencia económica, así como para equilibrar la contienda electoral.
It was emphasized that public funding served to reduce the dependence of parties and candidates on private resources, which might make them susceptible to economic influence, and also to balance electoral contests.
Los partidos políticos consideran que esta separación se convierte en un obstáculo económico para la financiación de las autoridades de mesa en las contiendas electorales.
The political parties regard such a separation as a financial impediment to defraying the costs of polling officers in electoral contests.
14. Con respecto a la visita de los miembros del Comité a México la delegación señaló que, si los miembros insistían en la misma, no era aconsejable realizarla antes de las elecciones presidenciales que tendrían lugar el 2 de julio de 2000, puesto que una visita de este tipo podía ser objeto de manipulación con fines políticos por parte de grupos con intereses en la contienda electoral.
14. The delegation said that, if the Committee members wished to insist on visiting Mexico, it would be advisable for them not to make their trip before the presidential elections to be held on 2 July 2000, since such a visit could be used for political ends by groups with an interest in the electoral contest.
Estos factores guardan relación con la situación del país después del asesinato del ex Primer Ministro Al-Hariri y la serie de explosiones y asesinatos, la naturaleza de la contienda electoral, los temas básicos en torno de los cuales se centraron las campañas y el sentimiento entre los libaneses de que, por primera vez en mucho tiempo, habían recuperado el derecho a la libertad de opinión y expresión.
These are the conditions prevailing in the country following the assassination of former Prime Minister Al-Hariri and the series of explosions and assassinations, the nature of the electoral contest, the basic issues around which the campaigns focused and the feeling among Lebanese that, for the first time in a long time, they have regained the right to freedom of opinion and expression.
225. No obstante, es necesario incrementar y ajustar los procedimientos de capacitación de quienes participarán como funcionarios y funcionarias de casillas en las contiendas electorales para lo cual es necesario promover reformas al Código Federal de Instituciones y Procedimientos Electorales y sus equivalentes en las entidades federativas del país, así como mejorar el diseño y funcionamiento de las casillas electorales que permitan un acceso cómodo y seguro a las personas con discapacidad.
225. However, the training for polling booth officers serving in electoral contests need to be extended and adapted. Amendments are therefore needed to the Federal Code of Electoral Institutions and Procedures and its equivalent in the country's federal agencies while the design and operation of the polling booths need to be improved in order to allow safe and easy access for persons with disabilities.
El pluralismo y un intenso debate público son igualmente necesarios para asegurar que la contienda electoral sea equilibrada.
54. Pluralism and vigorous public debate are equally necessary to ensure a level electoral contest.
Una sesión sobre tecnología y gobernanza estará dedicada al examen de cómo repercuten de manera significativa en las contiendas electorales de varios países el uso de instrumentos de comunicación nuevos e innovadores como los medios de comunicación social, los mensajes de texto y los correos electrónicos dirigidos a destinatarios concretos.
One session on technology and governance would examine the significant impact of the use of new and innovative communication tools such as social media, text messaging and targeted e-mails on electoral contests in several countries.
(Washington confirmaría esta opinión cuando rechazó indignado la petición de ciertos oficiales aduladores que querían hacerle rey, y también al dimitir de la presidencia sin hacer ruido, para permitir una contienda electoral entre John Adams y Thomas Jefferson).
(Washington was to confirm this judgement of himself by indignantly refusing a petition from certain sycophantic officers to make himself king, and later by resigning the presidency without fuss to allow an electoral contest between John Adams and Thomas Jefferson.)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test