Translation for "contenerse" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
El poder de destrucción de las armas nucleares no puede contenerse ni en el espacio ni en el tiempo.
The destructive power of nuclear weapons cannot be contained in either space or time.
La prevalencia del VIH/SIDA podría contenerse si el Gobierno contara con un presupuesto suficiente.
If the Government has sufficient budget, the prevalence of HIV/AIDS could be contained.
La Corte afirma que el poder destructivo de las armas nucleares no puede contenerse en el espacio ni en el tiempo.
According to the Court, the destructive power of nuclear weapons cannot be contained either in space or time.
Una vez que se libera ese genio, nunca más puede contenerse.
That is a genie that once unleashed can never be contained.
Gracias a esta movilización continua, logran contenerse las tensiones ocultas.
This permanent mobilization has helped contain underlying tensions.
verb
verb
El Ratonero no pudo contenerse y le susurró a su compañero:
The Mouser could not forbear whispering privily to Fafhrd, “Oaf!
un solo suspiro y estaría perdida, debía contenerse en nombre de sus santos antepasados.
One sigh and she would be lost. She must restrain herself in the name of her holy forbears.
No veía razón para contenerse, y estaba furioso, aunque también al límite del terror. No se merecía aquello, se dijo.
he said. He saw no reason to forbear anything, and he stayed angry, now, though on the edge of terror.
—Si existe otra posible línea de defensa —replicó Adam, evidenciando sus esfuerzos por contenerse—, no he oído…
Adam said, with weary forbearance, "If there's any other possible line of defense, I haven't heard— "
Ahora les digo que, para soportar lo que les aguarda más allá de este día, necesitarán ustedes contenerse hasta lo último.
Now I tell you that in order to withstand what lies ahead of you beyond this day, you'll need your ultimate forbearance."
Las muchachas, percatadas de lo que se les venía encima, trataron de huir; pero uno de la plebe golpeó al orante Esteban en la boca, y Sara, al ver la sangre, no pudo contenerse, y la emprendió a mamporros con la sonrisueña jeta de aquel mentecato.
The two girls saw what was coming and tried to run, but one of the mob hit the praying Stephen on the mouth and Sara, seeing the blood, could not forbear hurling herself at the grinning fool and beating him with her fists.
Alguien desvanecía a los suyos en la distancia y nunca los volvería a ver, y se despertaba en la oscuridad lleno de terror, temeroso de moverse en la cama, porque si levantaba un solo brazo ellos dejarían de contenerse, le llevarían y nunca volvería a ser encontrado, viviría perpetuamente en una pequeña celda en un bote que se balanceaba, siempre estaría rodeado por las caras lascivas de unos hombres que sólo veían su desnudez y nunca su alma.
Someone was vanishing his family in the distance and he would never see them again and he woke up in darkness full of terror, afraid to move in his bed, because if he so much as lifted an arm they would cease to forbear; they would take him and he would never be found again, would live perpetually in a small cell in a rocking boat, would always be surrounded by the leering faces of men who saw only his nakedness and never his soul.
verb
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test