Similar context phrases
Translation examples
verb
Si no contenemos la propagación del VIH/SIDA y nos esforzamos por prevenirla, presenciaremos una trágica y profunda desintegración de los marcos sociales, docentes, de gobierno y comerciales en todo el mundo, pero con mayor agudeza en África.
254. If we do not contain the spread of HIV/AIDS and work on its prevention we will witness a tragic and profound unravelling of social, educational, governance and commercial frameworks all over the world, but most acutely in Africa.
Sabemos que si no contenemos las enfermedades no puede haber desarrollo.
We know that without containing diseases, there can be no development.
Se ha dicho correctamente que si contenemos la violencia pero hacemos caso omiso de la pobreza, tarde o temprano descubriremos que hemos cambiado una desdicha por otra.
It has been correctly said that if we contain violence but ignore poverty we will sooner or later discover that we have simply traded one misery for another.
Lo contenemos, seguimos adelante.
We contain this, we move on.
La contenemos, la aislamos y la neutralizamos.
We contain, isolate and neutralize.
Si no lo contenemos no podremos pararlo.
And if we can't reach full containment, there'll be no stopping this.
¿Cómo lo contenemos?
How do we contain it?
Lo contenemos ahí dentro.
We contain him inside there.
Bien, supongamos que lo contenemos.
We're going under the assumption we've got it contained.
Pero si no la contenemos, seremos todos...
But if we don't contain her, we're all...
- Contenemos el virus.
- we contain the virus.
Entonces creo que mejor la contenemos.
Well, then I guess we better get it contained.
empero, puesto que te contenemos, hay esperanza para nosotros.
yet as we contain thee there is hope for us.
Los contenemos para el resto de nuestra vida, sin que importen las muchas fronteras que crucemos.
We contain them for the rest of our lives, at every border that we cross.
Como hombres contenemos todos los elementos que componen la tierra, su verdadera sustancia y su mito;
As man we contain all the elements which make the earth, its real substance and its myth;
¿Podemos seguir suponiendo que contenemos a Dios en nuestra narración cristiana, que Lo circunscribimos, que Lo retenemos, al autor de todo lo que podemos concebir y de todo lo que no podemos concebir… en «nuestra» narración de «Él»?
To presume to contain God in this Christian story of ours, to hold Him, circumscribe Him, the author of everything we can conceive and everything we cannot conceive. in our story of Him?
Ahí estaban las palabras de esa marcha que, pensé, debíamos hacer él y yo, solos, porque en el fondo lo que había en sus ojos silenciosos era una voz, la de un fantasma que parecía susurrar: tú estás también aquí, contenemos el mismo soplo, mi alma y la tuya están unidas, no la desgarres, entonces alargué la mano y lo toqué, comprendiendo profundamente quién era, y acto seguido, por primera y única vez en mi vida, sentí amor, un cataclismo que casi me sepulta, una tormenta que me quitó el respiro, algo tan grande que llenó desde ese instante mi vida y ya no pude amar a nadie más, ni siquiera hoy, sólo a mi hijo que también se llama Manuel porque ambos están hechos con la misma materia: la carne y los huesos y la sangre y la mirada de ese amor.
These were the words of the path I thought we had to take, he and I, alone, because deep down what there was in his silent eyes was a voice, the voice of a ghost that seemed to whisper: you too are here, we contain the same breath, my soul and yours are united, don’t break it, so I reached out my hand and touched him, understanding profoundly who he was, and immediately, for the first and only time in my life, I felt love, a cataclysm that almost buried me, a storm that took my breath away, something so big that from that moment it filled my life and I could never again love anybody else, not even today, only my son who is also called Manuel because they are both made of the same matter: the flesh and the bones and the blood and the look of that love.
verb
Contenemos la respiración.
We hold our breath.
- ¿Y si creamos una cincha y contenemos todas las piezas dentro?
- What if we created a webbing, hold all the pieces in?
Si contenemos el calor suficiente, permitiría estabilizar el planeta.
If we can hold enough heat in, that should give the planet time to mend.
Si no los contenemos, lo perderemos todo.
If we don't hold them here, we lose everything.
Perdone si no contenemos la respiración.
You'll forgive us if we don't hold our breath.
- Y contenemos la respiración.
- And holding our breath.
De acuerdo. ¿Cómo los contenemos ahora?
Okay. How do we hold them off right now?
¿Sólo los contenemos hasta que el sol salga?
We just gonna hold them down until the sun comes up?
*Así que ahora contenemos al río por la fuerza bruta y violenta*
♪ so now we hold the river here by brutal, violent force ♪
—¡Los contenemos aquí!
“We hold ’em here!”
Si nos contenemos, nos debilitará todavía más.
“If we hold back, that just makes us weaker.”
—Los contenemos —informó—, pero no podemos acercarnos a ellos. —¿Por qué no?
"We hold them," it reported, "but we cannot close with them." "Why not?"
Si ahora nos contenemos... quedaremos como cobardes.
Hold off now… we’ll look like cowards.”
Todavía los contenemos justo al norte de Kien Yanish.
We hold them still just north of Kien Yanish.
¿Por qué? En la repetición de los gestos contenemos el mundo: es como llevar de la mano a un niño, para que no se pierda.
Why? In the repetition of actions we stop the world: it’s like holding a child by the hand, so that he doesn’t get lost.
En ocasiones es un poco difícil diferenciar la basura del tesoro, así que nos contenemos, temerosos de pronunciarnos.
Sometimes it is a little hard to tell the trash from the treasure, so we hold back, afraid to declare ourselves.
Levanta la mano a la altura de la cara, mirando por el agujerito de luz que viene del otro lado, mientras todos contenemos la respiración.
She lifts it to her face, peering at the pinhole of light coming through from the other side, while we all hold our breath.
Preparó varios ejercicios que imitaban lo que solemos hacer de forma natural cuando nos emocionamos: en pocas palabras, contenemos la respiración.
He walked me through an exercise that mimicked what we tend to do naturally when we start to feel emotional—which is, basically, to hold our breath.
verb
Inclina aún más el ordenador sobre el alféizar de la ventana y todos contenemos la respiración, incluidos los vecinos. —¿Porque me quieres? —le grita Frank—.
This is tough love!’ She tilts the computer more precariously on the window ledge and we all gasp, including the watching neighbours. ‘Love?’ Frank is shouting up at Mum.
verb
Desplazamos el arma, contenemos al sujeto.
We dislodge the weapon, restrain the subject.
Contenemos al cantante principal.
Now restraining the lead singer.
¿ No serán demasiadas las veces que nos contenemos en la vida?
Don't you think we restrain ourselves too often?
Cuando nos contenemos, nos llamáis cobardes banyamulenge (ahora respirando a bocanadas).
When we restrain ourselves, you call us Banyamulenge cowards—(drowning gulps now).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test