Translation for "contemporizar" to english
Contemporizar
verb
Translation examples
No se puede contemporizar sobre ese principio fundamental, y no podría invocar justificación alguna de manera arbitraria.
No temporizing on this fundamental tenet will do, and no justification may be wantonly conjured up.
Es evidente que si caemos en la tentación de contemporizar con la carrera de armamentos y nos contentamos meramente con corregir los síntomas en lugar de abordar realmente las causas fundamentales, nos expondremos al peligro cada vez mayor de desaparecer todos debido a nuestra propia negligencia.
For, it is obvious that if we succumb to the temptation of temporizing with the arms race and are content with merely redressing the symptoms instead of really addressing the root causes, we will run the increasing risk of equivocating ourselves into oblivion.
- contemporizar. - ¿Dónde está?
- if he could have temporized.
Hortensio se inclinó por contemporizar.
Hortensius was inclined to temporize.
Lo más probable es que se limite a contemporizar, de modo que aquí estamos, rezando.
He will probably merely temporize, so we hope and pray.
Además, si le digo que no, ¿cuánto tiempo más viviré?—Intentó contemporizar—.
And if I say no, how long do I get to live? He temporized.
pero la suerte de Llana de Gathol prevaleció sobre todas las otras consideraciones, y decidí contemporizar.
but the fate of Llana of Gathol outweighted all other considerations, and so I temporized.
Decidió contemporizar. – Como ya le he dicho, aun es pronto para hablar de sospechosos.
He decided to temporize. ‘As I said, it’s too early to talk of suspects.’ He decided to change the topic.
Tan mal le iba que tuvo que contemporizar con su escalera, un simple elemento auxiliar.
So bad were things with him, he must even temporize with the steps, a mere auxiliary.
Aquello era el principio del fin, y sintió miedo. ¿Qué haría ahora? ¿Contemporizar? Sí, pero ¿cómo?
This was the beginning of the end. He felt frightened. Now what was he supposed to do? Temporize, yes, but how?
The Economist consideraba «manipuladora» la implicación de Sadam en ese despertar del islam, pero, al oír la respuesta gubernamental al atentado suicida —por no hablar de las noticias sobre el «martirio» de Nomani—, empecé a preguntarme si Sadam no estaría siendo sumiso más que manipulador, si no habría descubierto un poder que habría que contemporizar en lugar de reprimir, uno que abarcaba tanto a su propio pueblo musulmán suní como a los chiíes.
The Economist regarded Saddam’s involvement in this reawakening of Islam as “manipulative” but, listening to the government’s response to the suicide bombing—not to mention the news of Nomani’s “martyrdom”—I began to wonder if Saddam was being compliant rather than manipulative, whether he had discovered a power that would have to be appeased rather than suppressed, one that embraced his own Sunni Muslim people as well as the Shia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test