Translation for "contemplemos" to english
Translation examples
No contemplemos la alternativa.
Let us not contemplate the alternative.
Enviando un mensaje, quizás para que todos nosotros contemplemos esta noche que nuestras ideas no importa que tan buenas sean, son peligrosas.
Sending a message, perhaps. One for all of us to contemplate this evening. That our ideas, no matter how pleasing are dangerous.
¿Cómo es posible que contemplemos unas columnas de seis metros de alto, perfectamente esculpidas, con entre 11.000 y 12.000 años, y sin haber herramientas?
How in the world can you contemplate 19-foot-tall, perfectly sculpted columns that are 11,000 to 12,000 years old, and no tools.
Contemplemos en su misterio como nuestro Señor, Jesucristo, habiendo sido sentenciado a morir cargó con gran paciencia con el peso de la cruz que le impusieron para su gran tormento e ignominia.
Let us contemplate in its mystery how our Lord, Jesus Christ being sentenced to die bore with great patience the cross which was laid upon him for his greater torment and ignominy.
Al dar una conferencia sobre plancton, antes que nada, digo que respiremos una vez, volvamos a respirar, y después contemplemos el hecho... de que el segundo respiro vino del océano, porque fue producido al final por el fitoplancton,
When I give a talk on plankton, I say, first of all, let's take a breath, and let's take a second breath, and then contemplate the fact that that second breath came from the ocean, because it was produced ultimately by phytoplankton, which produce half of the oxygen we breathe.
Contemplemos los miles de millones de espermatozoides.
Contemplate the multimillions of sperm.
Contemplemos el rostro detrás del cráneo.
Let us contemplate the skull beneath the face.
Jesús nos dice que contemplemos las flores y aprendamos a vivir como ellas.
Jesus tells us to contemplate the flowers and learn from then how to live.
la poesía dramática recoge esos caracteres y los vuelve, por decirlo así, sobre sí mismos: los hace transparentes, para que nos contemplemos en sus abismos y contradicciones.
dramatic poetry takes those characters and drives them, as it were, in on themselves: it makes them transparent, so we may contemplate ourselves in their abysses and contradictions.
junto con las viejas contemplemos una vez más, pero llena de sol, la gorra proletaria, heráldica, arriba del bigote color marfil de viejo superviviente.
With those old women, let us contemplate one more time, but in the sunlight, the heraldic, proletarian cap protruding above the ivory moustache of the old survivor.
Ahora, de improviso, nos encontramos con algo que no podemos manufacturar ni aislar, algo que nos es tan preciado como eran los metales preciosos, las gemas o las tierras de los demás para los monarcas de antaño, y puede que descubramos que estamos tan preparados para engañar y mentir y maquinar y planear como cualquier tirano sanguinario y que contemplemos la posibilidad de adoptar cualquier medida, por muy reprobable que pueda parecer, para apoderarnos del el premio.
Now suddenly we are presented with something we cannot manufacture or simulate, something which is to us as precious metals or stones or just other lands were to ancient monarchs, and we may find that we are prepared to cheat and lie and scheme and plot like any bloody tyrant and contemplate adopting any behaviour however reprehensible so that we may grab this prize.
verb
¡Salgamos de aquí! Contemplemos los fuegos artificiales, desde el muelle... y luego volveremos a empezar, desde el principio.
Let's watch the big bang from the pier!
Callémonos ahora y contemplemos las llamitas.
Let's just sit quietly and watch the flames."
Mientras tanto, quedémonos aquí y contemplemos el incendio.
Meanwhile, let’s stay here and watch the fire.
Menudo consuelo va a ser ese cuando contemplemos cómo los incineran.
A lot of consolation that’ll be when we watch them getting incinerated.
Necesitan que algunos de nosotros contemplemos la Tierra cuando sea destruida, y dos de ellos tienen que ser niños.
“They need some of us to watch the Earth when it’s destroyed, and two of them must be kids.”
Contemplemos la salida del sol —propuso Taitaro—, Entremos y exploremos en los milagrosos mundos de nuestras mentes.
"Let us watch the sun rise," said Taitaro, "entering and exploring the miraculous worlds of our minds."
verb
Por lo tanto, hay una necesidad permanente de que contemplemos colectivamente este problema, para centrar nuestra atención en los medios y arbitrios a través de los cuales pueda alcanzarse un consenso internacional.
Hence, there is a continuing need to take a collective look at this problem in order to focus on ways and means through which an international consensus can be reached.
Es necesario que contemplemos seriamente la adopción de medidas para la ordenación de esos recursos a fin de reducir este problema, como, por ejemplo, el establecimiento de temporadas de veda y de zonas restringidas y la definición legal del tamaño mínimo de los peces.
There is a need to look closer into the adoption of management measures that can reduce this problem, such as closed seasons, closed areas and legal minimum fish sizes.
Contemplemos la situación actual.
Look at the situation today.
Contemplemos una vez más las dos visitas.
Let's look at the two visits once more,
—Por supuesto que los tiene, pero no va a sacarlos y blandirlos por ahí para que los contemplemos.
‘Of course he does, but he’s not going to take them out and wave them around for us to look at.
—Bueno, contemplemos ahora lo que en realidad ocurrió, sin las lentes enmascaradoras de la sobremente.
Now, look at it all as it really was, without the occulting lens of the overmind!
Antes de terminar, contemplemos nuevamente a nuestros remotos parientes, cuya sabiduría quizá sobrepasó la nuestra, pero de quienes tan poco ha sobrevivido.
Before we leave, let us look again at our remote cousins, whose wisdom may have surpassed our own but of whom so little has survived.
Echemos una mirada a uno de los bodegones de Chardin (por ejemplo, contemplemos su hermoso Bodegón con ciruelas, propiedad de la Frick Collection de Nueva York): aparentemente sólo tenemos ante nuestros ojos un vaso de cristal grueso, un esmalte reluciente, un plato y una botella panzuda.
Let’s take a look at one of Chardin’s still lifes, perhaps his beautiful Still Life with Plums, which hangs in the Frick Collection in New York: what we’ll see is apparently only a tumbler made of thick glass, some gleaming enamelware, a plate, and a bulging bottle.
verb
—Venga, señor Marlowe, acompañadme a la calle y contemplemos juntos el cielo nocturno.
‘Come, Master Marlowe, walk me to the street and let us gaze at the night sky together.’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test