Translation for "contaminando" to english
Translation examples
En particular, los productos químicos bioacumulativos persistentes y tóxicos están contaminando diversos medios y cadenas tróficas.
In particular, persistent and toxic bio-accumulative chemicals are contaminating various media and the food chains.
Esto comprueba que las actividades humanas que liberan hidrocarburos aromáticos policíclicos están contaminando a los organismos marinos23.
This is evidence that human activities that release PAH are contaminating marine organisms. 23/
La salinización está disminuyendo la producción agropecuaria y contaminando el abastecimiento de agua potable.
Salinization is reducing farm productivity and contaminating drinking water supplies.
En algunas zonas, como Bhopal, el suministro de agua se contaminó a causa de una catástrofe industrial y los acuíferos se fueron contaminando cada vez más con metales pesados.
In some areas, such as Bhopal, the water supply had been contaminated by an industrial disaster and aquifers were increasingly contaminated by heavy metals.
Otros le indicaron que los depósitos, en particular la entrada y salida de material, seguían contaminando el lugar.
Others informed the Special Rapporteur that the depots, including the movement of materials in and out, were still causing local contamination.
Los relaves de la mina en el río hicieron que se desbordaran las riberas del río aguas abajo contaminando las aguas subterráneas y de superficie.
Riverine tailings of the mine overflowed the river banks downstream contaminating groundwater and surface water.
Si bien las fuerzas aeronavales de los Estados Unidos conocen esto perfectamente, siguen bombardeando, destruyendo y contaminando.
The United States Navy knew that, yet it continued to bomb, destroy and contaminate.
Arriesgas contaminando el estudio.
You risk contaminating the study.
¡Lo estás contaminando todo!
No! You're contaminating everything!
- ¿La estoy contaminando?
- I'm contaminating it?
Estaba contaminando el heiau.
It was contaminating the heiau.
¡Están contaminando la zona!
You're contaminating this entire area!
No descontaminas contaminando más.
You don't decontaminate by contaminating further.
Están contaminando toda la instalación.
You're contaminating the entire facility.
-Tu compañero está contaminando todo.
-He's contaminating my crime scene.
Sus hombres lo están contaminando.
Your men are contaminating this.
¿Con qué se estaban contaminando?
How were they being contaminated?
—¿Y por eso está contaminando el golfo?
“Is that why he’s contaminating the Gulf?”
una mosca contaminando la gasa;
a housefly contaminating gauze;
¡Anidan en la comida, la están contaminando!
They are nesting in the food, contaminating it!
Poco a poco se fue contaminando de ansiedad.
Little by little he became contaminated with the anxiety.
—¿Crees que está contaminando la especia?
“Do you think it’s contaminating the spice somehow?”
—Deberías llevar guantes; estás contaminando pruebas.
“You should wear gloves—you’re contaminating evidence.
verb
Se trata de un dato alarmante, pues las aguas no tratadas están contaminando los acuíferos y la costa de Gaza.
This is an alarming issue since the untreated wastewater is polluting the aquifers and the seashore in Gaza.
No es posible seguir contaminando el aire y envenenando los mares, lo que destruye las condiciones de vida para las generaciones futuras.
It is not possible to continue to pollute the air and poison the oceans, which is destroying the living conditions for future generations.
Los narcotraficantes se filtran por las rendijas de nuestras fronteras y mares, contaminando a la juventud con su veneno.
Drug traffickers filter through our land and sea borders, polluting our young people with their poison.
c) Los nitratos procedentes de los abonos y de desechos humanos y del ganado están contaminando en muchas regiones las aguas subterráneas.
(c) Nitrates from fertilizers, human and cattle wastes are polluting groundwater in many regions.
Las empresas transnacionales son los principales protagonistas, y, lamentablemente, están agotando los recursos naturales y contaminando el medio ambiente en el proceso de globalización y liberalización.
Transnational corporations are the major actors and are, unfortunately, depleting natural resources and polluting the environment in the process of globalization and liberalization.
Se están agotando y contaminando los recursos hídricos a pasos agigantados y es imperioso que se adopten medidas de ordenamiento para garantizar su sostenibilidad.
Water resources are rapidly being depleted and polluted and management measures are urgently needed to ensure sustainability.
Brasil se considera que es el segundo utilizador mundial de productos agrotóxicos, cuyos residuos terminan contaminando el agua.
For example, Brazil is classed as the second biggest user in the world of toxic agricultural products, the residues of which are going to pollute watercourses.
b) El agua se está contaminando.
(b) Water pollution is occurring.
El vertido de residuos industriales en el Territorio Palestino Ocupado está contaminando las tierras y dañando las cosechas.
The dumping of industrial waste from Israeli facilities in the Occupied Palestinian Territory was polluting land and damaging crops.
Seguimos consumiendo recursos, contaminando y propagando e intensificando la pobreza como si fuéramos la última generación sobre la Tierra.
We continue to consume resources, pollute, and spread and entrench poverty as though we were the last generation on Earth.
Contaminando la oscuridad.
Polluting the dark.
¡Contaminando la tierra!
Polluting the earth.
Estás contaminando Trinity.
Now, you're polluting Trinity.
Nadie está contaminando nada.
Nobody's polluting anything.
Sólo la están contaminando.
They'll just pollute it.
¡Estás contaminando el artículo!
You're polluting the story!
Estamos contaminando la ciudad...
And we're polluting the city.
Estas contaminando mi piscina.
That's my pool you're polluting.
Estás contaminando mis oídos.
This is pollution to my ears.
¿Y si estamos contaminando?
- What if we are polluting?
Había estado contaminando un humedal.
It had been polluting a wetland.
– Se está contaminando muy rápido.
“It’s getting polluted very fast.
La reacción de él fue instantánea. —Estás contaminando el ambiente.
His response was prompt. “You’re polluting.”
Si una fábrica va a ser financiada no puede estar contaminando.
If a factory is to be financed, will it pollute?
Si una empresa como Sweeting-Aldren no está contaminando el agua o el aire…
If a company like Sweeting-Aldren isn’t polluting the air or water—”
Jackie hurgó frenéticamente en su bolso, contaminando el aire con su colorete.
She rummaged frantically in her purse, polluting the air with face powder.
Y ahora todos esos «idiotas» están contaminando «tu» Tierra Larga, tal y como la conociste de pequeña.
And now all these “idiots” are polluting your Long Earth, as you grew up seeing it.
Nos han dicho una y otra vez que cada vez que arrancamos el coche estamos contaminando.
We have been told over and over that every time we start our cars up we are making pollution.
—Están contaminando todo el lago —decía el viejo con su áspero acento de Vermont—. La fábrica de papel.
"They're polluting the whole lake,' the old man was saying in a dry Vermont accent. 'The paper mill.
verb
Estáis contaminando mi grupo de enfoque.
You're tainting my focus group.
¡Amenazando a un padre con la vida de su hija, y contaminando recuerdos preciosos!
Threatened a father with the life of his child, tainted precious memories!
Están contaminando evidencia.
You're tainting evidence.
Es un mal que acaba contaminando.
It's an evil that leaves you tainted.
¿Te preocupa que te cojan contaminando pruebas intencionadamente?
You worried about getting caught intentionally tainting evidence?
—Me preocupa que nos estemos contaminando.
‘I worry that we’re tainting ourselves.
Rabia, decepción, resentimiento y ansiedad, contaminando la fugaz sensación de triunfo absoluto.
Anger, disappointment, resentment, and anxiety tainted the brief sense of triumph she’d felt.
—Tenemos algunas pruebas que quizá nos ayuden a descubrir qué se trae entre manos o dónde se esconde. Puede que esté contaminando alimentos.
"We've got some evidence that might lead to what he's up to-maybe tainting food-or where he's hiding.
Omnius hacía llegar la enfermedad con una eficacia implacable, contaminando un planeta tras otro, a pesar de los esfuerzos de la Liga por evitarlo.
Omnius was delivering the disease with ruthless efficiency, tainting planet after planet, despite the League’s best efforts to stop the spread.
verb
Hamas sobreviviría y seguiría intentando la destrucción del Estado de Israel, intimidando y contaminando la mente de los jóvenes con una cultura de muerte, violencia y odio.
Hamas would survive and continue to seek the destruction of the State of Israel, intimidating and infecting young minds with a culture of death, violence and hate.
Sus ideas se están contaminando.
Your thought has become infected.
Poro los focos de la enfermedad... se desparraman por la ciudad contaminando a todos. Ricos y pobres.
But the nidus spreads... through out the city, infecting... the poor and the rich.
Y fueron ellas las que, contaminando a los larroquenses, acabaron por organizar ese culto del héroe muerto que se ha convertido entre nosotros casi como en una segunda religión.
And before long, having first infected the women of La Roque with the same contagion, they had organized that cult of the dead hero that has almost become a second religion here with us.
Las acusaciones que había oído hacer a Muriel en la boda parecían haber anidado en su cerebro como algo enfermizo, contaminando los recuerdos que tenía del mago al que había idolatrado.
The accusations he had heard from Muriel at the wedding seemed to have nested in his brain like diseased things, infecting his memories of the wizard he had idolized.
Ya veía su e griega, su d en lazo, su B con volutas, filtrándose en el colegio, contaminando la letra de imprenta que habían tenido hasta el momento, basada en la del director.
Already he saw his Greek e, his looped d, his big scrolly B, seeping through the school, infecting the print-like hand they had hitherto based on the Headmaster’s.
—Tomamos al Mesías por un predicador un tanto aventado que iba de aldea en aldea contaminando a los campesinos con delirios religiosos, ensalzando el martirio y revelando los estigmas de su pensamiento poco cultivado.
We tended to believe that the Trusted One was a slightly unbalanced preacher, wandering through villages and infecting the credulous peasants with religious dreams, encouraging martyrdom and revealing the stigmata that marked his own uncultivated mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test