Translation for "consulté" to english
Translation examples
verb
Por la mañana1 consultas del plenario (privadas) Sala de consultas
Morning1 Consultations of the whole (closed) Consultations Room
A. Consultas previas a la Conferencia/consultas oficiosas
A. Pre-conference consultations/informal consultations
4. La definición del proceso: la "consulta sobre la consulta"
4. Defining "consultations on consultations"
2: Realización de consultas nacionales (Punto de partida: ninguna consulta, Meta: consultas realizadas)
2. National consultations held (Base: no consultations, Target: consultations held)
Por la mañana2 Consultas del plenario (privadas) Sala de Consultas
Morning2 Consultations of the whole (closed) Consultations Room
Al complementarse las reglamentaciones detalladas sobre el proceso de consulta, y los temas de la consulta, se pondrá en marcha el proceso de consulta.
By supplementing detailed regulations on the consultative process and consultation topics the prior consultation process will be activated.
Por una consulta.
For a consultation.
- Nadie me consultó.
Nobody consulted me.
Dos consultas quirúrgicas.
Two surgical consults.
Sobre una consulta.
About a consultation.
Consulté con él.
Mmm. We're consulting.
¿Consultó a psicólogos?
You consulted psychologists?
- La consulta, doctor.
- The consultation, Doctor.
Consulte la tarjeta.
Consult the card.
Consulté a otros.
I've consulted others.
–Nada de consultas.
            "No consultations.
—No se me consultó.
I was not consulted.
No lo consultó con Martha, no lo consultó con la doctora Nanjuwany.
He did not consult Martha, he did not consult Dr. Nanjuwany.
Ella consultó con otra.
She consulted with another.
No es el cuarto de consulta.
Not the consultation room.
Consulte con la policía.
Consult the police;
La consulta no fue un éxito.
The consultation was not a success.
verb
Consulta de datos estadísticos, ver informe ampliado del Estado.
For statistical data, see the State party report.
(Si desea obtener más información, por favor consulte www.ndpgenderequality.ie.)
(see www.ndpgenderequality.ie for more information).
Para ver las abreviaturas adicionales utilizadas, consulte la lista más adelante.
For additional acronyms used, see list below:
Para el análisis de las incertidumbres, consulte PNUMA/AMAP (2008).
See UNEP/AMAP (2008) for discussion on uncertainties.
Para esto, consulte
See for this
Consulte la pelota?
See the ball?
Consulte al pediatra.
See the pediatrician.
- Consulte a un dentista.
- See a dentist.
Consulte cómo va.
See how it's going.
Consulte a su alrededor.
See you around.
Consulte a un especialista.
See a specialist.
Somos indios, consulte.
We're Indians, see.
Consulte nuestro servicio.
See our service.
—¿No lo consultó con nadie?
Did you see anybody about this?
La convences de que consulte a un abogado.
You persuade her to see a solicitor.
Olga no volvió a su consulta.
Olga had ultimately stopped seeing him.
– El abogado ha venido a verme a la consulta.
—The lawyer’s been to see me at the surgery.
Así pues, volvió con él a la consulta.
She went back into the room to see him then.
Y nunca volvió a la consulta del médico.
And he never went back to see the doctor again.
Si es arrendatario, consulte al secretario de rentas.
If you are a tenant, see the rent clerk.
verb
c) Existen en las prisiones bibliotecas de consulta;
(c) Prisons are provided with libraries for reading;
Para facilitar la consulta, los artículos 16 y 17 rezan:
For ease of reference, rules 16 and 17 read as follows:
Está destinado a alentar a los niños a la lectura y a la consulta de libros.
This project aims to encourage children to read and use books.
Quería pedir una consulta.
I'd like a reading.
Lo leí en una revista en la consulta del médico.
I read all about it in a magazine at the doctor's office.
Bueno, él me Preguntó y yo le hice una consulta.
He asked and I gave him a reading.
Por favor, lee la siguiente consulta.
Please read the next query.
Leo los tabloides en la consulta de mi dentista.
I read the tabloids in my dentist's office.
Entonces, consulté al oráculo.
And then I read the oracle.
Ella consultó el horóscopo esta mañana por teléfono
She's had her horoscope read this morning over the telephone.
¿Es por una consulta?
S this about a reading? - Yes.
Estoy en consulta.
I'm doing a reading.
-¿La puedo llamar algún día para una consulta privada?
Can I call you sometime for a private reading?
¿Ver historia de consulta?
Inspect Reading history?
Consulte un manual de anatomía.
Read through an anatomy manual.
lo leí en la consulta del dentista.
I was reading about it at the dentist's."
El hombre consultó sus notas.
The man read from his notes.
Para empezar -consultó Dionisio el menú-.
To start off…” Dionisio read over the menu.
—Supongo que quieres que consulte el agua.
“I suppose you want a water reading.”
Comprobó sus termómetros y consultó una tabla—.
He checked his temperature probes and read off a chart.
Obras de consulta salvajes en la Sala de las Lecturas Perdidas.
Wild thesauri in the Lost Reading Room.
a) Consultas de víctimas de delitos contra la integridad sexual
Advising victims of crimes against sexual integrity.
a) Prestar asesoramiento al personal sobre normas y cuestiones éticas (servicio de consulta sobre ética);
(a) Advise staff on ethical standards and issues (ethics helpline);
Durante las horas siguientes, el fiscal del distrito Whitman consultó a varios asesores.
In the hours following, District Attorney Whitman conferred with several advisers.
verb
No se quedaba en la consulta esperando a que alguien se presentara con un dolor de muelas.
He didn’t hang around the office on the off chance that somebody might turn up with a toothache.
A veces se pasaba una hora entera en su consulta, esperando a los pacientes que cada día eran más escasos.
One day he had sat for a whole hour in his office waiting for a patient to turn up.
Un amigo de su adolescencia en Cuba, un tal doctor Víctor López, emigró a los Estados Unidos en 1975 y abrió su consulta en Washington Heights.
He’d had a boyhood friend in Cuba, a certain Dr. Victor López, who had turned up in the States in 1975 and set up an office in Washington Heights.
Añadió que todos los dentistas del país usaban los artículos Celniker, pues eran los más usuales, y que en todas las consultas dentales de Nueva York encontrarían miles de ellos.
But, she added, dentists all over the country used Celniker tools, they were very common, and a search of the offices of dentists throughout New York would turn up thousands of them.
Desde allí veía perfectamente la consulta veterinaria, de vez en cuando entraba gente acompañada de una mascota –normalmente un perro, a veces en un transportín–, e intercambiaba las palabras adecuadas con la recepcionista.
I had a perfect view of the veterinary clinic; people turned up occasionally with a pet – most often a dog, sometimes in a basket – and exchanged the appropriate words with the receptionist.
«Siempre programa su vida sexual para finales de mes», pensó Bárdi al percatarse de que cada cuatro fines de semana Iza llegaba cargada con una maleta y, al finalizar la consulta del mediodía, llamaba a un taxi para ir a la estación.
She saves sex for the end of the month, thought Bárdi, noting how every fourth Saturday Iza turned up with a suitcase and ordered a taxi for the station once noon surgery was finished.
Siempre me he comprado los libros y folletos que he podido en lenguas extranjeras, ya que éste es mi pasatiempo ocasional, y como adiviné que quien escribía la carta era alemán, consulté un índice y descubrí que «München» era Múnich, ciudad bávara.
I have always kept by me as many books and pamphlets on foreign tongues as I can collect, this being my occasional hobby, and since I guessed that the writer of the letter was pretty obviously German I turned up an index and discovered that “MŸnchen” was Munich, in Bavaria.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test