Translation for "construir la paz" to english
Construir la paz
Translation examples
Va en beneficio de los países de la región comprender que es necesario construir la paz.
It is in the interest of the countries in the region to realize that building peace is necessary.
El Estado que no reconozca a las Naciones Unidas como un elemento de disuasión no puede construir la paz.
The State that did not recognize the United Nations as a deterrent could not build peace.
Seamos socios en la monumental empresa de construir la paz y la libertad.
Let us be partners in the larger enterprise of building peace and freedom.
Construir la paz es luchar contra el terrorismo.
Building peace means fighting terrorism.
a) Plan Nacional de Desarrollo 1998-2002: "Cambio para construir la paz"
(a) 1998-2002 National Development Plan: "Change for building peace"
Por ello, he asumido personalmente el liderazgo para construir la paz.
It is for this reason that I have personally taken the lead in building peace.
Para construir la paz del mañana se necesita hacer justicia hoy.
Building peace for tomorrow requires that justice be done today.
Fomentar y construir la paz
Promoting and building peace
Combatir la pobreza es también construir la paz.
Combating poverty means building peace.
Hoy es evidente que construir la paz es una tarea tan importante como la tarea de mantenerla.
Today, it is clear that building peace is as important a task as that of keeping it.
Ayúdame a construir la paz en nuestra parte del espacio. Te lo ruego.
Help me build peace in our part of space. I beg this of you.
Avanzó hacia Gau― ¿Tienes cuatrocientas doce naves de combate apuntando con sus armas a mi colonia y me ruegas que te ayude a construir la paz?
He advanced on Gau. "You have four hundred and twelve battleships pointing their weapons at my colony and you beg me to help you build peace?
El ejército se ocultaba diciendo: la tranquilidad de los ciudadanos reposa sobre nuestros hombros y nuestra sangre, el ejército no descansa en su tarea de construir la paz, son habladurías de terroristas y sus cómplices, la gente de bien no tiene nada que temer, somos un ejército derecho y humano, nuestras armas son la base de una nueva sociedad, libre del flagelo de la violencia, que viva el Estado de derecho, que viva el presidente Uribe.
The army put on a brave face: the safety of the citizens rests on our shoulders and our blood, the army is tireless in its task of building peace, these lies are being spread by terrorists and their accomplices, decent people have nothing to fear, we are an honest, humane army, our weapons are the basis of a new society, free from the scourge of violence, long live the state of law, long live President Uribe.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test