Translation for "conspirativo" to english
Conspirativo
Translation examples
52. Las teorías conspirativas que presentan la deuda como una forma de dominación casi colonial son inexactas e inútiles.
Conspiracy theories that portrayed debt as a form of quasi-colonial domination were inaccurate and unhelpful.
Se afirma que estas personas habrían sido acusadas de participar en actividades conspirativas junto con James Cason, director de la Sección de Intereses del Gobierno de los Estados Unidos de América en La Habana.
It is claimed that these persons were accused of participating in conspiracies with James Cason, director of the United States Government Interests Section in Havana.
Esta confesión de conducta ingenua, en la que personas experimentadas, cuyo oficio conspirativo está probado, admiten haber estado en un hotel esperando pasivamente ser avisados para actuar, no parece verosímil ni es hábil como coartada.
This confession of naivety, whereby experienced persons with a proven record of engaging in conspiracy acknowledge that they were in a hotel waiting passively to be notified in order to act, seems improbable and it does not provide a good alibi.
Desde una valoración constructiva, una cultura desarrollada de comunicación pública abierta y franca entre las fronteras es un requisito previo necesario para prevenir que el rencor se convierta en auténticas teorías conspirativas.
Positively speaking, a developed culture of open and frank public communication across boundaries is a prerequisite necessary for preventing resentments from escalating to fully-fledged conspiracy projections.
Estas acusaciones pueden acabar dando pie a verdaderas teorías conspirativas, inventadas por grupos rivales, medios de comunicación o incluso por autoridades del Estado.
Such allegations can escalate into fully fledged conspiracy theories fabricated by competing groups, the media or even State authorities.
Si los rumores negativos no se desmienten presentando pruebas y debatiéndolas públicamente, pueden derivar en auténticas teorías conspirativas.
If negative rumours remain unchecked by any counter-evidence that could be presented and discussed in public discourses, they may harden into fully-fledged conspiracy projections.
40. El Relator Especial señala que, aunque muchos países conmemoran el Holocausto en una fecha señalada, en muchas sociedades de Europa persisten todavía manifestaciones de antisemitismo, como las teorías conspirativas sobre los judíos y la negación del Holocausto.
40. The Special Rapporteur notes that, although many countries commemorate the Holocaust on a special day, manifestations of anti-Semitism, including conspiracy theories involving Jews and Holocaust denial persist in societies across Europe.
Es precisamente esta combinación de teorías conspirativas demonizadoras y desdén público lo que, por lo general, desencadena la violencia, bien contra miembros de las minorías, bien entre diferentes comunidades.
It is exactly this combination of demonizing conspiracy projections and public contempt that typically triggers violence either directed against members of minorities or occurring between different communities.
60. Esta confesión de conducta ingenua, en la que personas experimentadas, cuyo oficio conspirativo de larga data está probado, admiten haber estado en un hotel esperando pasivamente ser avisados para actuar, no parece verosímil ni es hábil como coartada.
60. This confession of naivety, whereby experienced persons with a long proven record of engaging in conspiracy acknowledge that they were in a hotel waiting passively to be notified in order to act, seems improbable and it does not provide a good alibi.
Mientras sus pares en otras partes del mundo han recibido la educación que los prepara para las oportunidades de la economía mundial, a usted se le ha imbuido de propaganda y teorías conspirativas que culpan a otros por las deficiencias de su país.
While your peers in other parts of the world have received educations that prepare them for the opportunities of a global economy, you have been fed propaganda and conspiracy theories that blame others for your country's shortcomings.
- Son teorías conspirativas.
-They are very much conspiracy theories.
Basta de teorías conspirativas.
Okay, enough with the conspiracy theories.
Tú y tus teorías conspirativas.
You and your conspiracy theories.
... Aquellas personas conspirativas había dicho
...those conspiracy people had said
Muchas teorías conspirativas.
Lots of conspiracy theories.
¿Alguna absurda teoría conspirativa más?
Any other meaningless conspiracy theories?
Y cartas con teorías conspirativas.
And letters with conspiracy theories.
No más teorías conspirativas.
No more conspiracy theories.
No hago teorías conspirativas.
I'm no conspiracy theorist.
Eso es una teoría conspirativa.
That's quite the conspiracy theory.
De los que tienen teorías para todo. Conspirativas.
A theory about everything. Conspiracy theories.
—Las teorías conspirativas tienen que ser simples.
Conspiracy theory’s got to be simple.
Para cualquier teoría conspirativa, la historia es una farsa.
For any conspiracy theory history is a sham.
«Los fanáticos de las teorías conspirativas se volverán locos con esto.»
Conspiracy theorists will go crazy over this.
Ella desgranó sus distintas teorías conspirativas.
She talked out her various conspiracy theories.
Cosas extrañas como algunas de las famosas teorías conspirativas.
Weird things like famous conspiracy theories.
«No me extraña que este lugar no deje de inspirar teorías conspirativas
No wonder this place inspires conspiracy theories.
—¿Por qué estás intentando interpretar esto como una gran teoría conspirativa?
“Why are you turning this into some big conspiracy theory?”
Por eso hay tantas teorías conspirativas acerca del lugar.
That’s why there are so many conspiracy theories about it.
TEORÍAS CONSPIRATIVAS DE LA TERCERA ERA. «Otra vez no», murmuró.
CONSPIRACY THEORIES OF THE THIRD ERA “Not another one,” she muttered.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test