Translation for "considerar cuidadosamente" to english
Considerar cuidadosamente
Translation examples
Los Estados Unidos deben considerar cuidadosamente todas las repercusiones de las medidas que tienen la intención de adoptar y no deben estar condicionados por limitaciones artificiales.
The United States should consider carefully all the ramifications of its intended course of action and should not be bound by artificial constraints.
La Comisión quizá desee considerar cuidadosamente la oportunidad de una decisión para preparar disposiciones modelo de tratados.
The Commission should perhaps consider carefully the timing of a decision to prepare model treaty provisions.
El DCMS considerará cuidadosamente las conclusiones y recomendaciones de esta investigación, que se esperan entrado el año, y sobre esa base y otros trabajos y debates decidirá las medidas que debería tomar el Gobierno.
DCMS will consider carefully the findings and recommendations from this enquiry, which are expected later this year, and on the basis of this and other work and discussions, shall decide what action the Government should take.
b) Los Estados deberían considerar cuidadosamente las cartas de denuncia y los llamamientos urgentes que les envíe y procurar responder con prontitud, precisión y detalle.
(b) States should consider carefully the allegation letters and urgent appeals sent by the Working Group and endeavour to respond promptly, accurately and in detail.
De modo análogo, la Asamblea General deberá considerar cuidadosamente la formulación precisa de la cuestión presentada a la Corte a fin de asegurarse de que su respuesta sea del mayor valor posible.
Similarly the General Assembly will need to consider carefully the precise formulation of the question submitted to the Court in order to ensure that the Court's answer will be of the greatest value.
Creo que los gobiernos miembros quizá deseen considerar cuidadosamente esta posibilidad.
I think that member Governments may want to consider carefully this possibility.
Creemos que es responsabilidad de los Estados Miembros considerar cuidadosamente las recomendaciones del Secretario General que figuran en el informe y apoyar plenamente las decisiones a las que se llegue en la Asamblea General.
We believe it to be the responsibility of Member States to consider carefully the Secretary-General's recommendations contained in this report, and to support fully the decisions arrived at by the General Assembly.
Australia seguirá resistiendo las tentativas de algunos de menoscabar el progreso alcanzado, y en el futuro considerará cuidadosamente la cuestión de la participación de los Estados partes en las consultas.
Australia will continue to resist attempts by some to undermine the significant progress made, and will consider carefully in future the issue of participation in the consultations of States parties to the Agreement.
La Directora General destacó que sus gobiernos debían considerar cuidadosamente las graves consecuencias inmediatas de limitar la ayuda alimentaria que se había puesto a disposición de los millones de personas que la necesitaban desesperadamente.
She had stressed that their Governments must consider carefully the severe and immediate consequences of limiting the food aid made available to the millions of people desperately in need.
Esto ilustra la necesidad de considerar cuidadosamente qué disposiciones deben aplicarse a cada actividad.
This illustrates the need to consider carefully which provisions should apply to which activities.
—Debemos considerar cuidadosamente las palabras del obispo De’Unnero —dijo con franqueza, yendo directamente al grano—.
"We must consider carefully the works of Bishop De'Unnero," he said bluntly, getting right to the point.
Tal constatación le hizo considerar cuidadosamente el aviso que Markwart le había dado, y le llevó, después de una noche en vela deambulando por la habitación, a trazar un plan alternativo.
That alone made him consider carefully the advice Markwart had given to him, and led him, after a sleepless night of pacing his room, to an alternative plan.
La Dependencia cree que se debería considerar cuidadosamente la ubicación de la secretaría del grupo directivo a fin de asegurar su eficacia.
JIU believes that the location of the secretariat of the steering group should be carefully considered so as to ensure its effectiveness.
22. Es preciso considerar cuidadosamente la seguridad del personal de la Misión habida cuenta de la situación actual en Haití.
22. The security of UNMIH personnel needs to be carefully considered, bearing in mind the current situation in Haiti.
Los Estados que sienten la tentación de desconocer este derecho deberían considerar cuidadosamente la ubicuidad e inescrupulosidad de los conflictos militares de hoy.
Those States that are tempted to curb this right should carefully consider the pervasive and unscrupulous nature of military conflict today.
Por lo tanto, las Partes deben considerar cuidadosamente sus elementos, plazos y productos.
Therefore, Parties should carefully consider its elements, deadlines, and products.
Sin embargo, es preciso considerar cuidadosamente las consecuencias de dichas medidas en materia de recursos.
Nevertheless, the resource implications of those measures would be carefully considered.
Asimismo, decidirá si se establecen o no los hospitales con fines lucrativos tras considerar cuidadosamente su repercusión en el interés público.
It will also decide on whether to introduce for-profit hospitals by carefully considering its implications on public interest.
No obstante, debemos empezar por algún lado, y, por lo tanto, considerar cuidadosamente con qué asunto debemos hacerlo.
However, we must start somewhere, and we should carefully consider which issue with which to begin.
- Considerar cuidadosamente y justificar medidas regresivas respecto de las obligaciones de derechos humanos relativas al saneamiento.
Carefully consider and justify any retrogressive measures related to the human rights obligations regarding sanitation.
En momentos como éste debemos considerar cuidadosamente cómo superar los obstáculos que se interponen en nuestro camino.
It is at times like this that we must carefully consider how to deal with the obstacles we are facing.
Se deben considerar cuidadosamente los intereses de los países en desarrollo, puesto que éstos ya no son meramente víctimas de las medidas antidumping y compensatorias.
As developing countries are no longer just victims of AD/CVD measures, their interests should be carefully considered.
Como todos saben... la unión que hemos temido desde hace tiempo se ha producido... y necesitamos considerar cuidadosamente si la apoyaremos.
Now, as you all know... the relationship we have feared for some time has emerged... and we need to carefully consider whether or not we can support this.
Tras considerar cuidadosamente el resultado de su examen, ¿a qué conclusión llegó?
Having carefully considered the results of your examination, what was your conclusion?
Consideraré cuidadosamente si aún es posible descubrir dentro de mi cualquier otra cosa que hasta este momento no halla percibido
I shall carefully consider if I can't still discover some other thing that I haven't perceived until this moment inside me.
Lynch. —Eso es duro —admitió ella, después de considerar cuidadosamente la cuestión—.
Lynch.” “That’s rough,” she admitted, after carefully considering the matter.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test