Translation examples
verb
Por ese motivo consentimos la visita del Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la situación de los derechos humanos en la República Popular Democrática de Corea y el representante especial para la cuestión de los derechos humanos de la Unión Europea y propusimos que se reanudara el diálogo sobre los derechos humanos con esta última.
This was the reason why we consented to the visit of the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic People's Republic of Korea and the special representative for human rights of the European Union and proposed the resumption of the human rights dialogue with the European Union on our initiative.
También soy de la opinión que estamos acostumbrados a una vida simple, y que nuestros constituyentes no nos comprenderán si consentimos las demandas de nuestro Duque.
I am also of the opinion that we are used to simple living, and that our constituents would not understand us if we consent to our Duke's demands.
de alguna manera lo consentimos. Que estos tipos se perpetuaran en el poder, que estos tipos dejaran al pueblo en la miseria, de alguna manera u otra mi silencio, mi cobardía.
Somehow I consented these men to remain in power, to leave the people in misery.
¿Y si no consentimos a que nos reduzcan?
What if we don't consent to be Dr. Shrinkered?
Con el silencio, consentimos.
By silence, we consented.
No consentimos un interrogatorio.
We do not consent to an interrogation.
Pero no lo está cuando, seducidos por deseos perversos consentimos a propósitos perversos porque es perforada por los clavos de la continencia y el temor a Dios.
Nor does it, when seduced by evil desires, consent to evil doings, for it is pierced by the nails of continence and the fear of God.
Sólo lo hacemos más duro para con nosotros si consentimos.
We only make it harder on ourselves if we consent.
Consentimos y desaprobamos.. En secreto, nos afligimos.. por las cosas que nos pasan.
We kept consenting and disapproving... secretly, we pined... and the things it all led to.
Nosotros consentimos... a la coronación de Demba War.
To the crowning of Demba War, we gave our consent.
Buscamos a alguien que la rapte -repitió-, que la viole y después consentimos el matrimonio.
Let’s find someone who will abduct her,” she insisted, “then rape her, and then we will consent to his marrying the girl.”
Con el fin de que se ponga en marcha esta aventura desdichada consentimos en formar parte del sacrificio humano.
In order to get this ill-starred venture started, we consented to be parties to human sacrifice.
Cuando consentimos en que se lancen bombas, lo hacemos con la seguridad de que por su culpa habrá niños que quedarán ciegos, destripados, paralizados, huérfanos o muertos.
Whenever we consent to drop bombs, we do so with the knowledge that some number of children will be blinded, disemboweled, paralyzed, orphaned, and killed by them.
Allí la acción principal giraba en torno al acercamiento entre Georgina y Abneg, un espectáculo que todos consentimos ver ralentizado hasta un mero arrastrarse por los elegantes nervios de Georgina y la propensión a distraerse de Abneg.
It was Georgina’s and Abneg’s coming together that formed the main action here, a show we all consented to see slowed to a crawl by Georgina’s elegant jitters and Abneg’s distractibility.
verb
Consentimos en protegerlo hasta entonces.
We agreed to keep him safe until then.
Consentimos en ir buscando el oso.
We agreed to go looking for the bear.
Como todos saben, consentimos la autoridad militar al Almirante Adama a cambio de una representación en este Quorum.
As you all know... We agreed to accept Admiral Adama's military authority in return for a seat on this Council.
verb
Paul y yo la consentimos demasiado.
Paul and I both indulged her too much, I guess.
Si se lo consentimos ahora, pensarán que somos culpables.
If we indulge them now, they'll really think we're guilty. What does this have to do with you?
¿Qué dices si buscamos a Willow y nos consentimos en una pequeña hamburguesa después de la escuela?
What do you say we go pick up Willow and indulge in an after-school hamburger?
- Eso quería, pero nunca se lo consentimos.
Oh, he wanted to, but we never indulged him.
–¿Ves, cariño? –dijo David–. No se ha hecho daño y, por tanto, es una cuestión sentimental: ¿consentimos la autocompasión de un niño o no?
‘You see, darling,’ said David, ‘he isn’t hurt, and so it is just a sentimental question: does one indulge the self-pity of a child, or not?
verb
Sin embargo, observando la resistencia de al parecer uno o dos Estados occidentales a acoger nuevamente a Israel en su Grupo, consentimos en que se permitiera a la Conferencia de los Estados Partes preparar la lista cuando se reuniera, a fin de eliminar un obstáculo en la búsqueda del consenso.
However, noting the resistance by apparently one or two western States to accept Israel's return to their group, we went along with the suggestion to allow the Conference of the States Parties to redraw this list when it convenes, hence removing an obstacle in the way of reaching a consensus.
desde que aceptamos los pronunciamientos de nuestros lideres literalmente, consentimos su definición.
Since we are accepting the pronouncements of our leaders literally, lets take their definition.
una ética, en realidad, sólo existe en la medida en que nosotros consentimos en admitirla y plegarnos a ella.
Ethics exist only in as much as we are prepared to accept them. You’re asking me about death.
Consentimos en ser racionales cuando se trata de decisiones públicas y sociales y de intereses colectivos, pero en casa, a solas, no dejamos de buscar el absoluto, y las soluciones que aceptamos en la esfera pública no nos parecen nada satisfactorias.
We go along with rationalism whenever public, social issues are at stake, but at home, in private, we search ceaselessly for the absolute and aren’t content with the decisions we accept in the public sphere.
verb
Sí, tienes razón. Si lo consentimos, pensará que es el final del mundo.
If we coddle him, he'll think the world's ended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test