Translation for "consciente del impacto" to english
Consciente del impacto
  • aware of the impact
Translation examples
aware of the impact
Conscientes del impacto del racismo y la discriminación racial en el proceso de subdesarrollo, los Estados de la CARICOM asignan gran importancia a la pronta aplicación de la Declaración de Durban y de su Programa de Acción y apoyan la labor desarrollada a este respecto por el Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, que proporciona cooperación técnica a gobiernos e instituciones.
17. Aware of the impact of racism and racial discrimination on the process of underdevelopment, the CARICOM States attached great importance to speedy implementation of the Durban Declaration and its Programme of Action; and it endorsed the work being done by the Office of the United Nations High Commissioner on Human Rights, which was providing technical cooperation to Governments and institutions.
Somos dolorosamente conscientes del impacto del VIH/SIDA sobre el desarrollo económico y social de muchos países en desarrollo, en especial en el África subsahariana.
We are painfully aware of the impact of HIV-AIDS on the social and economic development of many developing countries, particularly in sub-Saharan Africa; it is capable of reversing the development gains of recent decades.
Ayudar a contemplar las tierras secas desde una perspectiva distinta; en particular, conseguir que tanto el público como los decisores sean más conscientes del impacto de la DDTS sobre sus vidas cotidianas, y de que las tierras secas no son una carga para nuestro planeta, sino un bien, y no un problema, sino una oportunidad que permitiría resolver algunos de los desafíos mundiales actualmente más acuciantes;
helping change the perception of drylands - in particular, to make the public and decision makers aware of the impact of DLDD on their daily life, and cognizant that drylands areas are not a global liability but an asset, not a problem but an opportunity and a potential element in solving some of today's most pressing global challenges;
Muy conscientes del impacto de la televisión en la opinión pública, las autoridades se han fijado como objetivo prioritario el control de las transmisiones, lo que dio lugar también a actividades militares al comienzo de la guerra en las zonas afectadas por el conflicto.
Well aware of television's impact on public opinion, the authorities now in power have placed the highest priority on asserting control over the airwaves, a goal which also became the object of military activities with the onset of war in areas affected by military conflict.
También afirmó ser consciente del impacto que el tratado pudiera tener en el campo, sobre todo en las tierras y aguas de los pequeños productores indígenas, por lo que estas quedarían fuera del futuro tratado.
In addition, he said that he was aware of the impact that the treaty could have on the countryside, particularly the land and water resources of indigenous small producers, which is why they will remain outside the scope of the treaty.
Siempre hemos sido conscientes del impacto que produciría la aplicación de ese Memorando en la reactivación del proceso de paz en todas las vías, en el establecimiento de la confianza y de un espíritu de asociación entre los dirigentes palestinos e israelíes, y en el restablecimiento de la confianza en el proceso de paz entre los pueblos de la región.
We have been consistently aware of the impact that implementation of the Memorandum would have on reactivating the peace process on all tracks, on establishing confidence and a spirit of partnership between the Palestinian and Israeli leaderships, and on re-establishing confidence in the peace process amongst the peoples of the region.
En respuesta a la delegación del Camerún, el Alto Comisionado dice que es consciente del impacto de la presencia de refugiados en la sociedad camerunesa, pero subraya la diferencia entre los refugiados, que deben recibir ayuda porque son víctimas, y las bandas armadas, que son en gran medida responsables de esta victimización y a las que ni el ACNUR ni el país de acogida deben ayudar.
25. Responding to the delegation of Cameroon, he said that he was aware that the impact of the presence of refugees had on Cameroonian society, but that one must distinguish between refugees, who had to receive assistance because they were victims, and armed bands, who were largely responsible for victimizing the refugees and who were not entitled to receive aid either from UNHCR or the host country.
41. La CONAPREVI, consciente del impacto de las deficiencias en el acceso a la justicia para las mujeres, se dedica a verificar el cumplimiento del Plan Nacional de Prevención y Erradicación de la Violencia Intrafamiliar y contra la Mujer (PLANOVI 2004-2014) y a coordinar las acciones con distintas instituciones.
41. CONAPREVI, aware of the impact that inadequate access to justice has on women, is monitoring implementation of the National Plan for the Prevention and Eradication of Domestic Violence and Violence against Women (PLANOVI 2004 - 2014) and coordinates its action with various agencies.
—Miró a Logan—. Imagino que no es consciente del impacto que ciertas frecuencias infrasónicas tienen en el cuerpo humano.
He looked at Logan. “You probably aren’t aware of the impact certain infrasonic frequencies have on the human body.”
En el mejor de los casos, los ejércitos deben ser conscientes del impacto que tiene la imagen de una retirada, de las ocasionales escenas de crueldad, o simplemente de las habituales desdichas de la guerra.
At the very least armies had to be aware of the impact of images of retreat, casual cruelty, or just the regular miseries of war.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test