Translation for "conocimiento comun" to english
Conocimiento comun
Translation examples
Todo ello aumentará nuestros conocimientos comunes y facilitará nuestros debates.
All this will enhance our common knowledge and facilitate our consideration.
El nuevo mecanismo podría no requerir financiación adicional para generar una base de conocimientos común, dado que ésta podría ser uno de sus componentes fundamentales
The new mechanism might not require additional funding for generating a common knowledge base since it could be one of its key components
a) Presentar a Wikipedia determinados elementos del Manual para ampliar el conocimiento común;
(a) Submission of individual elements of the Handbook to Wikipedia in order to influence common knowledge;
El objeto es aportar una contribución significativa a los conocimientos comunes y a la base cultural y de valores en que se funda la sociedad actual, con aportaciones de diferentes culturas, religiones y filosofías de vida.
This is intended to make a significant contribution to the common knowledge and the cultural and value base on which today's society is based, with inputs from different cultures, religions and philosophies of life.
Expresado llanamente, el informe es una recopilación de las resoluciones aprobadas y de distintas comunicaciones y documentos distribuidos durante el período considerado, los que son de conocimiento común en su totalidad porque todos los han visto y leído atentamente.
Simply stated, the report is a compilation of the resolutions adopted, and various communications and documents issued during the period it covers, all of which are common knowledge as everyone has already seen and perused them.
En consecuencia, la Sala ahorró mucho tiempo que de lo contrario se habría dedicado a la presentación de pruebas destinadas a probar hechos de conocimiento común o hechos ya juzgados en sentencias anteriores.
As a result, the Chamber saved a great deal of time which would have been devoted to adducing evidence intended to prove facts of common knowledge or facts already adjudicated in previous judgements.
Obsérvese que, como consecuencia de la prevalencia del servicio militar en las FDI en Israel, se considera que el carácter de las funciones que constituyen el servicio militar es de conocimiento común.
Note that due to the prevalence of military service in the IDF in Israel, the nature of the duties constituting military service is considered to be common knowledge.
Asociación sobre conocimientos comunes en materia de consumo y producción sostenibles
Partnership on common knowledge for sustainable consumption and production
En verdad, el caso de esos detenidos es de conocimiento común de los medios internacionales de comunicación.
Indeed, the case of those detainees is common knowledge in the international media.
Por su parte, Viet Nam se centra en la educación, y elabora programas de información para promover la difusión de conocimientos comunes sobre tormentas e inundaciones.
Meanwhile, Viet Nam focuses on education, establishing education programmes to promote common knowledge about storms and floods.
Es conocimiento común, en realidad...
It's kinda common knowledge, really.
El territorio de Karadzic no era de conocimiento común.
Karadzic’s place was not common knowledge.
–¡Oh!, ¿no recuerdas lo que decíamos?: los secretos de la CII y el conocimiento común difieren sólo en que ese conocimiento común
“Oh, you remember what we used to say: CII secrets and common knowledge differ only in that common knowledge…”
Seguramente hay un conocimiento común acerca de ellos.
Yet surely there is common knowledge about them.
El número de muertes no es todavía conocimiento común.
The number of deaths is not yet common knowledge.
Era de conocimiento común que en la armada alemana reinaba el descontento.
It was common knowledge that the German navy was rife with unrest.
El rápido alcance en las técnicas de trasplante es de conocimiento común.
The rapid advance in transplant techniques is common knowledge.
Es conocimiento común, —el Coordinador retiró su silla.
That's common knowledge." The Coordinator pushed his chair back.
–El espionaje industrial es desenfrenado; es algo de conocimiento común en estos tiempos...
“Industrial espionage is rampant, it’s common knowledge these days..
—Supongo que es conocimiento común —sonrió torvamente el inspector—.
“I suppose,” put in the Inspector with grim smile, “it’s common knowledge.
El conocimiento común y el de Sweeney habían tenido desde un principio tan poco en común…
Common knowledge and Sweeney had had precious little contact so far.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test