Translation for "confrontándola" to english
Translation examples
Dicho esto, el capitán se dirigió a popa e inclinado sobre la brújula que estaba iluminada interiormente, la observó atentamente, confrontándola con otra más pequeña que un marinero le había llevado.
With that said, the captain headed aft and bent over the compass that lit inwardly, he watched her intently, confronting her with another smaller one that a sailor had brought him.
17. El Ministerio Público investigó los actos de los que se acusaba al menor con arreglo a las disposiciones del Código de Procedimiento Penal, en el que se exige al Ministerio Público: que compruebe la validez de los cargos y si pueden ser imputados a la persona encausada; que reúna pruebas orales oyendo las declaraciones de los testigos, interrogando al acusado y confrontándolo a las pruebas obtenidas; que deje constancia de todas las declaraciones que el acusado haga en su defensa; que le permita recurrir a los servicios de un abogado; y que examine las impugnaciones y las alegaciones que este y su abogado pudieren presentar.
The Department of Public Prosecutions conducted its investigation into the acts of which the minor was accused in accordance with the provisions of the Code of Criminal Procedure, under which the Department is required: to verify the validity of the charge and the whether the offence can be imputed to the person charged therewith; to gather oral evidence by hearing the testimonies of witnesses, questioning the accused and confronting him with the evidence obtained; to record all the statements that he makes in his defence; to enable him to avail himself of the services of a lawyer; and to examine any rebuttals and arguments that he and his lawyer might submit.
El proceso de Kimberley ha demostrado que las medidas necesarias pueden ser desarrolladas en cooperación con empresas trasnacionales y no necesariamente confrontándolas.
The Kimberley process has demonstrated that needed measures can be developed in cooperation with transnational enterprises and not necessarily in confrontation with them.
El fiscal había examinado las denuncias de la autora, confrontándolas con las pruebas existentes, incluidas las declaraciones de testigos, y los resultados del examen del cuerpo exhumado de la presunta víctima, el 6 de octubre de 2004.
The prosecutor had examined the author's allegations and confronted them with existing evidence, including witnesses' depositions, and the results of the examination, on 6 October 2004, of the exhumed body of the alleged victim.
continúa, confrontándolos a la poderosa policía....
Continues, Confronting the powerful police...
Cuando mencionaste las amenazas, Keith pensó en un hombre confrontándolo.
When you brought up the threats, Keith thought of a man confronting him.
Deben adaptarse y seguir confrontándolos para poder liberar Onderon.
You must adapt and continue to confront them in order to liberate Onderon.
Propongo que intervengamos. Sus mejores amigos confrontándolo en grupo.
I'd like to propose an intervention, his best friends confronting him as a group.
Porque estoy evitándolo, no confrontándolo sobre esto.
Because I'm avoiding him, not confronting him about it.
Tomando control, confrontándolo y haciéndole frente.
By owning it, by confronting it, and by standing up against it.
que es un poco de mí solo, ya sabes, confrontándolo.
it's kind of about me just, you know, confronting it.
El único modo de resolver una situación como ésta es confrontándola directamente.
The only way to deal with a situation like this... is to confront it head-on.
Confrontándola por sí mismo, conseguiría mantenerla apartada de ella.
By confronting it himself, he would keep it away from her.
Posteriormente se procedió a comprobar la presencia de Krable confrontándolo con Crag.
There was further testimony from Crag after he had been confronted with Krable.
Era un extranjero, un solitario, y el único modo de llegar a su corazón era confrontándolo con una chica flacucha, igual que cuando se le ofrecía al viajero un cuenco con comida o un trago de un coco verde, para así probarlo, para ver si se trataba de un hombre de verdad, y también para desarmarlo entre retrasos, confinamientos y obligaciones.
He was a stranger, a solitary, and the only way to his heart was to confront him with a skinny girl, like the traveler to whom they would offer a bowl of food or a drink from a green coconut, as though to test him, to see if he was really a man, and also to disarm him, to delay him, to confine him, to obligate him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test