Translation for "conformismo" to english
Translation examples
47. A pesar de haberse registrado algún avance político y económico en Túnez, preocupa mucho a la oradora el conformismo impuesto a la prensa y la subordinación de la rama judicial a la ejecutiva.
47. In spite of some political and economic progress in Tunisia, she was much concerned about the conformism imposed on the press and the subordination of the judiciary to the executive.
Esa forma de pensar no conduce a una libertad auténtica, sino más bien a la inestabilidad, la confusión y el conformismo ciego respecto de las modas del momento, con lo cual ciertas culturas en todo el mundo tientan a nuestros jóvenes.
Such a way of thinking leads not to authentic freedom, but rather to instability, confusion and blind conformity to the fads of the moment with which certain cultures around the world tempt our youth.
En el mismo sentido, la Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer, al tiempo que asimila muchas de esas prácticas a la violencia contra la mujer, señaló con razón que <<esas prácticas no pueden ser pasadas por alto ni justificadas por motivos de tradición, cultura o conformismo social >> (E/CN.4/1995/42, párrafo 144).
Similarly, the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, arguing that many of these practices should be construed as violence against women, rightly observed that such practices "cannot be overlooked nor be justified on the grounds of tradition, culture, or social conformity" (E/CN.4/1995/42, para. 144).
Una mirada detenida sobre el mundo nos debe llevar a pensar que la primera gran lucha es contra de la miseria, contra el egoísmo, contra la indiferencia, contra el conformismo.
If we look closely at the world we must realize that the first great struggle is against poverty, against selfishness, against indifference, and against conformism.
Haremos gran hincapié en reexaminar nuestras propias riquezas, cuestionar nuestro conformismo con respecto al modelo dominante y evaluar nuestras asociaciones, teniendo en cuenta todos los paradigmas involucrados.
22. We will set our minds to reconsidering our own riches, questioning our conformity to the dominant model and assessing our partnerships by considering all the existing paradigms.
Por conformismo, la perspectiva de género está incorporada en algunos programas.
Out of conformism, the gender approach has been integrated in some programmes.
La distinción entre mujeres urbanas y rurales no es totalmente clara, y la principal diferencia consiste en que las mujeres de las zonas urbanas no viven en las mismas condiciones de conformismo que las que lo hacen en las zonas rurales.
The distinction between urban and rural women is not definitive, the main difference being that urban dwellers do not live under the same conditions of conformity as those in the rural areas.
Pero es preciso no confundir la cooperación con el conformismo.
But cooperation must not be confused with conformity.
Una política esclarecida con relación a la juventud crea un clima en el que se puede encontrar el equilibrio adecuado entre el conformismo y la rebeldía.
An enlightened youth policy creates a climate in which the appropriate balance between conformism and rebelliousness can best be struck.
299. En Rusia se ha aplicado un nuevo enfoque de la educación estos últimos años con miras a lograr una transición por etapas y gradual del conformismo global a un reconocimiento del valor intrínseco del desarrollo creativo individual de la personalidad de cada niño.
298. A new approach to education applied in Russia in recent years aims at a staged, gradual transition from global conformism to an acknowledgement of the intrinsic value of the individual creative development of the personality of each child.
Temor, conformismo, inmoralidad.
Fear, conformity, immorality.
por "institución de conformismo y doblegamiento".
for "institution of conforming and crushing."
Sí, tabú y conformismo. Exacto.
Taboo and conformism!
¿Cuáles son los neo-conformismos de hoy?
What's the new conformism?
Conformismo, un patriarca...
Conformity, blind participation, and patriarchal...
No se trata de conformismo, Lindsay.
It's not about conformity, Lindsay.
Un producto del conformismo.
A product of conformism.
Ah, el neo-conformismo.
Ah... new conformism!
El conformismo exagerado también llama la atención.
Over-conformity attracts attention too.
Conformismo y Rebelión en El molino del Floss.
Conformity and Rebellion in The Mill on the Floss.
Pero aquel conformismo no iba con la naturaleza de Einstein;
Such conformity was not in Einstein’s nature.
Y aún: «Te has asentado en una fortaleza de conformismo».
And: “You’ve established yourself in a citadel of conformism.”
¿Nos gobierna la sabiduría o sólo el conformismo?
Does wisdom guide us, or mere conformism?
¿Sabes adónde me llevó a mí el conformismo?
Where did conforming ever get me?
Allí donde el ideal es el conformismo, la poesía no es bienvenida.
Anywhere conformity is an ideal, poetry is not welcome.
Las iglesias se transformaron en una fuente excelente de conformismo.
Churches became excellent temples to conformity.
Es un individualista que nada vigorosamente en medio de un océano de conformismo.
He is an individual swimming strong in a sea of conformity.
Y por las mismas razones: conformismo, mojigatería y cobardía femenina.
And for the same reasons: conformity, prudery, feminine cowardice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test