Translation for "conformidades" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Donde dice "de conformidad con las directrices metodológicas establecidas" debe decir "de conformidad con la metodología establecida".
For "in accordance with the establishment of methodological guidance," read "in accordance with the established methodology,".
Ese es todo el tiempo de que disponemos para este año, de conformidad con la resolución y de conformidad con todo.
This is all we have for this year, in accordance with the resolution and in accordance with everything.
- Tenientes ... conducirse de conformidad con las disposiciones Estoy ocupado.
- Lieutenants... conduct yourself in accordance with the provisions I am busy.
La presentación de conformidad con una infección oportunista .
Presenting in accordance with an opportunistic infection.
Forma la pantalla de conformidad con el Plan William.
Form Able Sugar screen in accordance with Plan William.
Deconformidadconlaley- - de conformidad con la legislación.
In accordance with the law - in conformity with legislation.
Habrá que examinarte de conformidad con la ley romana.
You'll have to be examined according to Roman law.
¡No vivir sino de conformidad con los principios! ¡Sin concesiones!
Live only according to principle! Without compromise!
De conformidad con el guión, Barb dijo: –Suena estupendo.
According to the script, Barb said, “That sounds wonderful.”
De conformidad con la ley de la Iglesia, el funeral se celebró un día entre semana.
In accordance with Church law, the funeral was held on a weekday.
Pero al menos… —hizo una pausa—, habríamos muerto de conformidad con el reglamento.
But at least ..." He paused, "we'd have died in accordance with regulations."
Su esposa movió la barbilla en una exagerada parodia de conformidad.
His wife jerked her chin in exaggerated parody of accord.
El código de los brujos me impide actuar de conformidad con mis propios deseos.
The witcher code doesn’t permit me to act according to my own wishes.
noun
a) Haya usado una marca de conformidad, una declaración de conformidad o un certificado de conformidad sin autorización, o de manera engañosa;
has used a conformity mark, a declaration of conformity, or a conformity certificate without authorisation or deceptively,
La conformidad con el Pacto implica forzosamente la conformidad con la Carta de Derechos.
Conforming with the Covenant necessarily entails conforming with BORO.
El caso se refiere a la conformidad de las mercaderías y la posibilidad de una acción de indemnización de los daños y perjuicios en caso de falta de conformidad.
The case deals with the conformity of the goods and the possibility to claim for damages in case of non-conformity.
Cordura es conformidad con las expectativas sociales.
Sanity is conformity to what is socially expected.
«Lo contrario de la valentía no es la cobardía, sino la conformidad…».
‘The opposite of bravery is not cowardice but conformity.’”
Con los años, había criado una costra de conformidad.
Over the years, he’d developed a crust of conformity.
Es un trato que invita a la pasividad, la obediencia y la conformidad.
This is a deal that invites passivity, obedience, and conformity.
Tú te rebelas contra la conformidad, has elegido tu camino.
You are bucking conformity, choosing your own path.
noun
La conformidad con el derecho interno y la conformidad con las disposiciones de un tratado son cuestiones diferentes.
Compliance with municipal law and compliance with the provisions of a treaty are different questions.
Para conseguir eso no necesitamos la ayuda europea, pero sí su conformidad.
To achieve this, we do not need European help, but European compliance.
Entendí lo que quería decir y asentí mostrando conformidad.
I understood her meaning and nodded my compliance.
—Claro —dijo Hentman, asintiendo con la cabeza en una parodia de conformidad.
“Sure,” Hentman said, nodding in a parody of compliance.
Lo único que quieres es una apariencia superficial de conformidad, nada de réplicas.
All you want is the outward appearance of compliance, not to be shown up.
noun
De conformidad con ese Acuerdo, el mandato de la Comisión de Reclamaciones consistía en:
By that Agreement the Claims Commission was established
en el 54,3% de los casos, de conformidad con la ley aplicable;
In 54.3% in agreement with the relevant Law;
Asimismo expresaron su conformidad con los resultados de la evaluación.
They also expressed their agreement with the findings of the evaluation.
en el 69 % de los casos, de conformidad con la ley aplicable;
In 69 % - in agreement with the relevant Law;
Identidad protegida de conformidad con un acuerdo de confidencialidad
Identity protected pursuant to confidentiality agreement
De conformidad con nuestro acuerdo te proporciono un nuevo pretendiente cada semana...
In keeping with our agreement that I provide a new suitor each week...
"La sentencia anticipada está sujeta a aprobación judicial, de conformidad con la regla 11 de las Reglas Federales de Procedimientos Criminales".
"Plea Agreement is subject to judicial approval, pursuant to Rule 11 of the Federal Rules of Criminal Procedure."
Es mi conformidad, pues yo soy la única que tiene tal potestad, que gobernéis en mi nombre estos reinos que también os pertenecen.
It is by my agreement, as I alone have such power, that you govern in my name these kingdoms that also belong to you.
De conformidad con los líderes del ejército soviético se les pide cesar todo tipo de combate de inmediato.
In agreement with the Supreme Command of the Soviet Army, I order you to immediately cease all combat operations.
noun
El haber evitado un colapso total del sistema aparentemente ha dado lugar a una conformidad irresponsable en ciertos sectores.
The fact that we avoided a total collapse of the system has apparently given rise to an irresponsible acquiescence in certain sectors.
Es agente del Estado toda persona que actúe por instigación o con el consentimiento o la conformidad de un funcionario público.
A State agent includes any person or persons acting at the instigation of or with the consent or acquiescence of a public official.
En este momento el mundo está sumido en una crisis moral, una crisis de injusticia e inacción, una crisis de silencio y conformidad.
There is a moral crisis engulfing the world as we speak, a crisis of injustice and inaction, a crisis of silence and acquiescence.
El subalterno dio su conformidad temiendo perder su empleo si se negaba y se evitó la detección del fraude.
In fear of losing his job if he refused, the junior employee acquiesced, and detection of the fraud was avoided.
La reforma de la justicia penal no puede realizarse sin la participación activa, o al menos la conformidad, de la comunidad.
Criminal justice reform cannot proceed without the active support or at least acquiescence of the community.
De conformidad con la Constitución, los instigadores de actos de esa naturaleza y quienes consienten su ejecución o son sus cómplices, también son punibles en virtud del Código Penal.
Under the Constitution, perpetrators of such acts and those who acquiesced or were accomplices to them were also liable under the Criminal Code.
Para garantizar la conformidad del capitán Bryson preparé un plan sin el conocimiento del Sr. Scott.
In order to guarantee Captain Bryson's acquiescence, I put a plan into place without Mr. Scott's knowledge.
Necesita mi permiso mi ayuda mi conformidad o no tendrá historia.
You need my permission my help my acquiescence or you don't have a story.
Como dijo Chateaubriand, el estado se apoya en la conformidad de los pobres.
As Chateaubriand said, the state rests upon the acquiescence of the poor.
Pero había un tiempo para la política arriesgada y un tiempo para la conformidad.
But there was a time for brinksmanship and a time for acquiescence.
Caliphestros asiente, no tanto porque esté impresionado, como para mostrar su conformidad.
Caliphestros nods, not impressed, but acquiescent.
Raleigh asintió lentamente para manifestar su conformidad.
Raleigh began to nod in a gradual, acquiescent way.
Andreadis interpreta mi silencio como una muestra de conformidad.
Andreadis, however, took my silence as acquiescence.
Aliviada por su fácil conformidad, empecé a bajar.
Relieved by his easy acquiescence, I began my descent.
La conformidad plana de un esclavo todavía tenia sus usos.
The flat acquiescence of a slave had its uses still.
noun
No te pido conformidad, porque ello seria ofenderte.
I am not asking you for resignation, because that would offend you.
Con amarga conformidad, Temur se resignó a su vida de náufrago en la gran isla.
With a bitter reluctance, Temur gradually resigned himself to a castaway's life on the large island.
La fortaleza, la resignación y la conformidad son más efectivas que las píldoras, ya sean rojas, azules o blancas.
Fortitude, resignation and philosophy are of more value than any pills, red, white or blue.
Una expresión sombría se dibujó en su rostro ajena en realidad a su interior conformidad, y comentó:
His face darkened with a look very different from the profound resignation inside him.
¿Tienes unos hijos racistas o qué?, le preguntaba a Isabel cuando alguno de ellos lo miraba brevemente y soltaba un resoplido de conformidad.
Are your children racist or what? he asked Isabel one day when one of them glanced at him and gave a sigh of resignation.
Pero cuando alcanzaron la ciudad, no encontraron un lago tranquilo de dolorosa conformidad, sino, más bien, una caldera hirviente de cólera y de consternación.
But when they reached the city, they found no placid lake of grieving resignation. Rather, it was a cauldron of rage and con-sternation.
La resignada conformidad con el destino le trajo cierta tranquilidad de espíritu, fresca como el contacto de una mano fría contra las mejillas de un enfermo febril.
Resignation brought him a certain calmness of soul, cold as the touch of an icy hand on fevered cheek.
noun
Se espera en general de Israel que actúe de conformidad con el derecho y con las conclusiones enunciadas en la opinión consultiva.
23. Israel is generally expected to abide by the law and the findings of the advisory opinion.
Malasia respetará plenamente la decisión de la Corte en esos casos, de conformidad con su adhesión constante al derecho internacional.
Malaysia will fully respect the Court's decision in such cases, consistent with its abiding adherence to international law.
El extranjero está obligado a actuar de conformidad con el derecho interno de la República.
It also obliges them to abide by the laws and regulations of the Republic.
Con la firma de estas páginas, comprometen a sus respectivos países a acatar los términos que allí se disponen de conformidad con el derecho internacional.
By signing its pages, you commit your respective countries to abide by the terms set forth therein, as stipulated by international law.
pero sí de una profunda y total conformidad, casi una sensación de placer.
not eagerness, no: of deep and abiding unreluctance, almost of pleasure.
Livia Drusa actuó en conformidad con su juramento, dando gracias por no ser de familia muy risueña, por lo que a nadie extrañó que permaneciese en solemne actitud, pues fue lo que todos hicieron.
Livia Drusa abided by her oath, thanking every god that she did not belong to a smiling family; no one thought it a bit odd that she remained absolutely solemn, for they all did.
—Es absolutamente preciso que nos sometamos a lo que salga —dijo Cochrane, y también ahora sus compañeros cabecearon su conformidad. Frente a aquellos hombres, los derviches habían formado un semicírculo con un fleco de cabezas oscilantes de camellos.
"We must agree to abide absolutely by this," said Cochrane, and again his companions nodded. The Dervishes had formed a semicircle in front of them, with a fringe of the oscillating heads of the camels.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test