Translation for "confía en que será" to english
Confía en que será
Translation examples
trust it will be
La Comisión confía en que esa situación se rectifique.
The Committee trusts that this situation will be rectified.
Confío en que así sea.
I trust it does.
Como se dice con frecuencia: confía, pero comprueba.
As is often said: trust, but verify.
Confía en que el Consejo de Seguridad así lo estimará.
It trusts that the Council will agree.
Confío en que así se haga en el futuro.
I trust that this will be done in the future.
Confío en se recibirá ese apoyo.
I trust that such support will be forthcoming.
Confío en que esto se pase por alto.
I trust this will be overlooked.
Confío en que sea escuchado y entendido.
I trust that it will be heard and understood.
Confía en que haya la voluntad política necesaria.
He trusted that the necessary political will was there.
No se confía en la policía.
There is no trust in the police.
Confía en mí. Y confía en LaTricia.
Trust me. And trust LaTricia.
Confía en el Creador y confía en mí.
Trust in The Maker and trust in me.
Él confía en mí, yo confío en él.
He trusts me, Ah trust him.
Confío en ti, confío en ti.
I trust you, I trust you.
Confío en ti, confío en mí.
I trust in you, I trust in myself.
Confía en tu servicio. Confía en nosotros.
Trust in your service. Trust in us.
Confía en mí por lo menos en esto. —¿Que confíe en ti?
Trust me in this at least." "Trust you?"
Confía en mí igual que yo confío en ella.
She trusts me as I trust her.
Confío en que sea aprobado por consenso.
I am confident that it will be adopted by consensus.
También confía en que se fortalezca el Fondo.
His delegation was confident that UNIFEM would be strengthened.
Confío en que la Conferencia no interrumpa su viaje.
I am confident that the CD's journey will continue.
El orador confía en que ello pueda lograrse.
He was confident that that could be achieved.
El Gobierno confía en que triunfe la justicia.
The Government was confident that justice would prevail in that matter.
Confío en que lograréis ese resultado.
I am confident that you will achieve this result.
Confío en que nuestras conversaciones tendrán resultados.
I am confident that our talks will bear fruit.
Confío en que tendremos éxito.
I am confident that we can succeed.
Mi Gobierno confía en que no será ése el caso.
My Government is confident that this will not be the case.
Confío plenamente en ellos.
I have full confidence in them.
Confío en vosotros.
I have confidence in you.
Ella no confía en mí.
She doesn’t confide in me.
Confío en su seguridad.
I share that confidence.
Confía mucho en sí mismo.
He’s really confident.”
—¿Por qué confía en mí?
“And why do you confide in me?”
Porque no confías en mí.
“Because you won’t confide in me.
Él nunca confió en mí.
he never confided in me.
Siempre confió en mí.
She’s always confided in me.
Nunca se confió a mí.
She didn’t confide in me.”
No me confió sus secretos.
She did not confide in me.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test