Translation for "conductos" to english
Translation examples
noun
Aunque es muy pequeño, el equipo de innovación constituye un conducto y no la fuente de todas las innovaciones que se están desarrollando.
While the innovation team is quite small, it is a conduit and not the source of all of the innovations being developed.
Eritrea fue la principal fuente y conducto clandestino de suministro de armas al Shabaab.
Eritrea was the principal clandestine source and conduit for arms supplies to the Shabaab.
Conducto para las transacciones entre el país y el exterior (véase más abajo).
Conduit for transactions into and out of the country (see below).
Además, se han convertido en conductos por los que circulan el dinero, la información, los bienes y las ideas.
They have also become conduits along which money, information, goods, ideas and information flow.
También por conducto de Eritrea algunos agentes de fuera de la región han proporcionado apoyo logístico y financiero.
Eritrea has also been a conduit for logistical and financial support from a number of actors outside the region.
e) Los posibles "arreglos de conducto" para los ingresos pasivos.
(e) Possible conduit arrangements for passive income articles.
Lo que es más importante es que el Yemen también parece ser una importante fuente privada de armas por dos conductos.
More important, Yemen also appears to be a significant private source of weapons through two conduits.
244. Los migrantes pueden ser un conducto para la transferencia de tecnología.
244. Migrants can be a conduit for the transfer of technology.
La Interpol ha sido reconocida como conducto de consultas legales y jurídicas.
ICPO-Interpol was recognized as a conduit through which legal/judicial inquiries could be passed.
Connie, el conducto.
Connie the conduit.
¿Ve ese conducto?
- See that conduit?
Verifiquen los conductos.
Check the conduits.
Use los conductos.
Use the conduits.
Sin conductos eléctricos.
No EPS conduits.
Transitó mi conducto.
Transited my conduit.
Soy un conducto.
I'm a conduit.
¡Sellen ese conducto!
seal that conduit!
—¿Y esto de los conductos es para el parche? —Lo es.
“And the conduit’s for the workaround?” “Is.”
El conducto hacia el Vacío.
The conduit to the Void.
—Es un conducto, muchacho.
"She's a conduit, kid.
Utilizándome como conducto.
Using me as a conduit.
ella viviría y sería su conducto.
she would live and be their conduit.
Es usted un conducto y nada más.
You’re a conduit, and nothing more.
–¿Crees que era un conducto?
You think he's a conduit?
—¿Ese conducto transporta la electricidad?
That conduit carry power?
El problema está en la fuente de energía o el conducto.
It is in the power source or conduit.
noun
Si bien algunos métodos permanentes, como el cierre de los conductos uterinos de la mujer, la vasectomía o cierre de los conductos seminales del hombre, no están permitidos, el empleo de métodos preventivos permanentes se permite con autorización del médico.
Use of condom. While, permanent methods like closing of women uterus ducts, vasectomy or closing of men seminal ducts are not allowed, permanent preventive methods are allowed only by physician's permission.
Asimismo se ha determinado que el hígado y el conducto hepático son órganos diana en ratas, ratones y perros en exposiciones orales de corto plazo.
The liver and bile duct have also been identified as target organs on the rat, mouse and dog with short-term oral exposure.
Los aumaga (pobladores) de cada una de las aldeas de Tokelau contribuyeron al proyecto tendiendo conductos para cables y construyendo los cimientos de las antenas.
The aumaga (village men) in each village of Tokelau assisted the project by laying cable ducts and building the antenna foundations.
Tumor maligno del hígado y de los conductos biliares intrahepáticos
Malignant neoplasm of liver and intrahepatic bile ducts
Puede necesitarse enfriar el gas de chimenea o modificar los conductos para mantener los requerimientos del sorbente en niveles aceptables.
Cooling of the stack gas or modifications to the ducting may be needed to keep sorbent requirements at acceptable levels;
Quemadores secundarios en el conducto ascendente;
Secondary burners to the riser duct;
c) Quemadores secundarios en el conducto ascendente;
(c) Secondary burners to the riser duct;
Conducto de cinta
Duct tape
b) Aislación térmica de tuberías y conductos o aislación eléctrica de algunas terminales;
(b) Thermal insulation on pipes and ducts or electrical insulation over some terminals;
Y conductos lagrimales.
And tear ducts.
Los conductos de aire.
The air ducts.
Conducto de aire acondicionado.
Air conditioning duct.
Conductos de quince centímetros.
Six inch ducts.
"¿Descalcificar conductos de calcio?".
"Decalcify calcium ducts?"
Conductos de aire abiertos.
Air ducts opened.
Conducto de ventilación.
Main ventilation duct.
El conducto del aire.
The air duct.
Ey, ey, el conducto, el conducto
Hey, hey, the duct, the duct.
La vesícula, el conducto cístico, el conducto colédoco.
Gall bladder, cystic duct, common bile duct.
Llegaron al conducto.
They reached the duct.
—Soy un experto en conductos.
“I'm good at ducts.”
Y este otro, el conducto de Müller.
And this other squiggle is a Müllerian duct.
Se metió por los conductos.
He squeezed in through the ducts.
Procedía de uno de los conductos.
It was coming from one of the ducts.
Un conducto de aire abandonado.
An abandoned air duct.
Estas son las aberturas de los conductos lactíferos.
These are the apertures of the lactiferous ducts.
Un conducto de aire o algo parecido.
An air duct or something similar.
Había un cadáver en el conducto de la calefacción.
A body was jammed in the heating duct.
noun
El coste de los trabajos necesarios para restablecer la sujeción y cubrir el conducto ascendió a 93.681 libras esterlinas.
The cost of the works required to restore support and cover the pipe was Pound93,681.
- Herramientas de inspección y limpieza de conductos de diámetro igual o superior a 405 mm;
- Inline pipe line inspection tools and cleaning devices (i.e. pigging tools) (16" and above)
f) Conductos y válvulas adicionales
(f) Additional piping and valves
Está conectado a un conducto de ventilación para evacuar el gas de escape.
It is connected to a vent pipe for the exhaust gas.
Los ríos, los pozos, los depósitos y los conductos también se utilizan para conseguir agua.
Other water sources include rivers, wells, tanks and pipes.
- Es un conducto de tuberías.
The pipe alleys.
Esto es el conducto de combustible.
Here is the fuel pipe.
Solo conducto equivocado.
Just, uh, wrong pipe. Well, hello.
- Conductos en los muros.
The pipes in the walls.
- Tensé el conducto.
- I tightened the pipe.
Revisaremos los conductos.
We got to check out your underground pipes.
Abra todos los conductos.
Open all the pipes.
Quizá sea un conducto de agua.
- A main water pipe perhaps.
- No te equivoques de conducto.
- Put it down the right pipe.
por el conducto equivocado.
The wrong pipe.
En las paredes había tubos y conductos.
There were pipes and cables on the walls.
Y entonces, allí estaba aquel conducto en particular.
And then, there was the particular pipe.
El conducto se partió a lo largo de los rasguños.
The pipe split along the scratches.
Los tubos y los conductos salieron volando.
Pipes and tubing went flying.
el agua borboteaba a su paso por los conductos.
water gurgled through the pipes.
En su fondo acechaban varios conductos.
A few pipes lurked in the depths.
noun
La fístula obstétrica, orificio en el conducto pélvico que hace que las mujeres tengan pérdidas de orina, materia fecal o ambas, es una de las lesiones más devastadoras asociadas a la procreación.
Obstetric fistula, a hole in the birth canal which left women leaking urine, faeces or both, was one of the most devastating injuries of childbearing.
Además, la caída reciente de un diente requirió tratamiento de los conductos radiculares; tiene dolor desde hace más de quince días pero aún no ha podido ver a un dentista.
Additionally, he recently lost a tooth which had required root canal treatment; he has had a toothache for over a fortnight but is unable to see a dentist.
Después de hacer un inventario del equipo, la UNMOVIC ha podido pasar a pérdidas el equipo extraviado o destruido por conducto de la Junta de Fiscalización de Bienes de la Sede de las Naciones Unidas.
As a result of their ongoing inventory of equipment in the Canal Hotel in Baghdad, UNMOVIC has been able to write off lost and destroyed equipment through the United Nations Headquarters Property Survey Board.
No se examina habitualmente el conducto anal, pero se hará siempre en el futuro, con independencia de las denuncias.
The anal canal is not routinely examined, but will be in any future case, regardless of any allegations.
La fístula obstétrica, que es una ruptura del conducto natal, es consecuencia de un parto prolongado y difícil por no disponerse oportunamente de acceso a una atención obstétrica de emergencia de buena calidad.
Obstetric fistula, a rupture in the birth canal, was the result of prolonged, obstructed labour in the absence of timely access to quality emergency obstetric care.
En este programa se incluyen la triple prueba practicada a todas las mujeres embarazadas para detectar el síndrome de Down y anormalidades del conducto vertebral y el examen citogenético de las mujeres embarazadas pertenecientes a grupos de alto riesgo.
In this programme are included the triple test to all pregnant women for Down's Syndrome and abnormalities of the spinal canal and the cytogenetic examination of pregnant women belonging to the high risk groups.
-¡Fue un conducto!
- I had root canal!
Es el conducto auditivo, ¿no?
It's the ear canal, right?
- Divertidos como un conducto apretado.
- Fun like a root canal.
- ¿Y el tratamiento de conducto?
How was the root canal?
¿El tratamiento de conducto?
The root canal?
Como un tratamiento de conducto.
Like root canal surgery.
Tratamiento de conducto y Berger.
Root canal and Berger's.
Excitan los conductos auditivos con finos pinceles.
They twirl fine brushes in their auditory canals.
Encima, me tienen que hacer un tratamiento de conducto.
On top of all that, I have to get a root canal.
un diente con un absceso y una limpieza de conductos y, ni más ni menos,
the abscessed tooth and the root-canal irrigation, and, no less and no more:
–No quedan rastros de testículos en el saco escrotal ni en el conducto inguinal.
“There is no trace of testicles in the scrotal sack or the inguinal canal.”
Somos los dos extremos opuestos del conducto alimentario, griegos y romanos.
We’re the opposite ends of the alimentary canal, we Greeks and Romans.
Con todo el aspecto de que hubiera preferido someterse a una operación del conducto radicular, empezó a leerla.
Looking as if root canal surgery would be more welcome, he started to read.
Unos cablecitos, que se encuentran en el interior del aparato, van a descender y penetrar en sus conductos auditivos.
Small wires within the device will descend and enter your ear canals.
—preguntó Yáñez. —Lo supe por los mismos thugs que estaban encargados de cortar el conducto del agua.
Yanez asked. - I heard from the Thugs in charge of cutting the canals of water.
noun
Conductos de comunicación
Channels of communication
Conducto de financiación
Channel of funding
Los conductos regionales
Regional channels
Los conductos bilaterales
Bilateral channels
Esas no llegarán por conducto normal.
Those won't be coming through normal channels.
- Los conductos están "obstruidos".
- Channels seem to be clogged, sir.
- Me lo exigen por conducto oficial.
- Yes, through the usual channels.
Esa gente tiene que usar ciertos conductos.
These fellas gotta go through channels.
Si lo quieres, utiliza los conductos oficiales.
You want him, go through the proper channels.
No puede ir por los conductos normales.
You can't go through the normal channels.
De acuerdo. Que pidan el traslado por conducto reglamentario.
Tell them to put their requests through channels.
No está aquí. Usemos los conductos oficiales.
Let's go through the proper channels.
Esas órdenes se enviarán por conductos normales.
Those orders will come through normal channels.
Clément. ¿Pidió el informe por conducto reglamentario?
Clément. Did you ask for the report through official channels?
—Por conductos normales.
Through normal channels.
Y taponaré el conducto con plástico.
And plug the Liar’s wiring channel with plastic.
—Será mejor que lo haga yo por otro conducto.
“I better do it through channels.”
El conducto violeta saltó hecho pedazos.
The violet channel shattered.
El conducto respiratorio, de la nariz a la garganta y el pecho.
The breathing channel, nose to throat to chest.
Se anticiparon en más de una hora a los conductos diplomáticos normales.
They beat the diplomatic channels by more than an hour.
Leo la consiguió a través de conductos altamente especializados.
Leo obtained it through highly specialized channels.
noun
3. Contrato del conducto transiraquí
Trans-Iraqi Pipeline Contract
e) Cables o conductos submarinos;
e) submarine cables or submarine pipelines,
b) Contrato de soldadura del conducto 840 - 845 179
(b) Pipeline Welding Contract 840 - 845
834. Aproximadamente en torno al 8 de enero de 1989, Machinoimport celebró dos contratos con SCOP respecto del proyecto de conducto estratégico del Iraq: el contrato de tendido del conducto y el contrato de soldadura del conducto.
On or about 8 January 1989, Machinoimport entered into two contracts with SCOP concerning Iraq's strategic pipeline project: the Pipeline Stringing Contract and the Pipeline Welding Contract.
La reparación de los conductos llevará tres semanas.
It will take three weeks to repair the pipelines.
404. Basándose en las pruebas presentadas, el Grupo llegó a la conclusión que dado que los conductos del caso habían resultado dañados, era razonable inferir que el contenido de los conductos se había derramado y perdido.
Based on the evidence submitted, the Panel concluded that as the transfer pipelines in issue were found damaged, it is reasonable to conclude that the contents of these pipelines had been spilt and lost.
4. Contratos de conductos estratégicos
Strategic Pipeline Contracts
a) Contrato de tendido del conducto 835 - 839 178
(a) Pipeline Stringing Contract 835 - 839
4. Contratos de conductos estratégicos 834 - 845 178
4. Strategic Pipeline Contracts 834 - 845
Conductos, rutas marítimas, sus recursos financian la reconstrucción.
Pipelines, sea lanes, their resources finance the reconstruction.
Cierra el conducto.
Lock down the pipeline.
Está yendo hacia el conducto industrial.
We've found her. She's heading towards the industrial pipeline.
Encontrarás un nuevo conducto para explotar.
Well, you'll find a new pipeline to tap.
Toda la comunidad se beneficiará con el conducto.
The entire community will benefit from the pipeline.
Y perdemos el conducto irlandés de nuestras armas.
And we lose the Irish pipeline to our guns.
Señoras y señores, el nuevo rey del conducto.
Ladies and gentlemen, the new king of the pipeline,
Para tener lugar para el conducto.
To make room for the pipeline.
Su conducto se cerró el mes pasado.
His pipeline was shut down last month.
Winter acaba de delatar nuestros conductos de información.
Winter just blew our information pipeline.
Canica Tres en el conducto.
Marble Three in the pipeline.
Estamos en la fase final del Conducto Oriental.
“We’re in the final stage of the Eastern Pipeline.”
La gente enardecida estaba a punto de asaltar el conducto subterráneo.
the underground pipeline was about to be assaulted.
—Diego no ha entrado por los conductos normales.
“Diego didn’t come through the normal pipeline.
¿Wall Street debería invertir en conductos electrónicos de gran volumen o en tecnología de televisión que utilice con mayor eficacia los conductos existentes?
Should Wall Street invest in high-volume electronic pipelines or in TV technology that uses existing pipelines more efficiently?
Como: ¿por qué no hay detectores de toxinas complejas en los conductos de aire?
Like: Why aren’t there detectors in the air pipeline for complex toxins?
Sabe que este conducto es su única línea de comunicación con mi vida.
He knows that this pipeline is his only connection to my life.
Había palmeras y ese conducto oxidado: una especie de oleoducto, como había dicho.
There were palm trees and that rusty tube: kind of a pipeline, as he had said.
Por fuera parecía un antiguo conducto de la alcantarilla al que habían puesto un parche.
It would look like a pipeline from a storm drain that had been capped off.
noun
Sin embargo, el descubrimiento de material que contenía asbesto en los principales conductos de ventilación del Hotel había causado demoras considerables, y todavía no había concluido la eliminación de todos esos materiales, así como tampoco la renovación de otras 40 habitaciones.
However, the discovery of material containing asbestos in the main service shafts at the Hotel had caused significant delays, and the removal of all such material, as well as the renovation of a further 40 rooms, was still pending.
El conducto lleva hacia arriba.
The shaft leads up.
Un conducto de ventilación.
A ventilation shaft.
Tenemos el conducto.
We got the shaft.
Conductos de ventilación sellados.
Shaft locks sealed.
¿Los conductos de ventilación?
The ventilation shafts! ?
Selle los conductos de ventilación.
Seal off ventilation shafts.
Olvídate del conducto.
Forget the air shaft.
¡Detrás hay un conducto!
There's a shaft behind.
Es como estar en un conducto de ventilación.
Like you’re in an air shaft.
No había escala para subir por ese conducto.
There was no ladder up this shaft.
Por favor, dejen el conducto.
Please clear the shaft.
En el conducto no había ningún Ojo.
There had been no Eyes in the shaft.
Se metieron en el conducto y desaparecieron.
They dropped into the lift shaft and were gone.
“No parecen conductos de ventilación.”
“They don’t look like ventilation shafts.”
Repiqueteó huecamente abajo en el conducto.
It clattered hollowly down the shaft.
Una voz mecánica sonó por el conducto.
A mechanical voice drifted through the shaft.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test