Translation for "conchas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Debe entenderse que esas actividades incluyen el buceo realizado por medios artesanales en busca de conchas y perlas.
This is to be understood as including diving carried out by artisanal means for shells and pearls.
Cuando el agua de mar está sobresaturada con minerales carbonatados, se favorece la formación de conchas y esqueletos.
When seawater is supersaturated with carbonate minerals, the formation of shells and skeletons is favoured.
25. Fragmentos de sílex de diferentes tamaños, junto con conchas y cerámica, en total 75 fragmentos, procedentes de Sabiya (1980).
25. Flints of miscellaneous sizes, shells and pottery, for a total of 75 pieces, from Sabiyah (1980);
La acidificación de los océanos afecta negativamente a muchos organismos que forman conchas de carbonato de calcio o esqueletos como los moluscos y corales.
Ocean acidification negatively affects many organisms that produce a calcium carbonate shell or skeleton, such as shellfish and corals.
Estos foros no deberían convertirse en conchas vacías, de
These forums should not be turned into empty, cosmetic shells.
El Ministerio de Defensa títere se apresuró a retirar los trozos de conchas y quedó en ridículo ante el mundo.
The puppet Defence Ministry hastily removed the shell pieces only to become people's laughing stock.
Demasiadas condenas y demasiado poco aliento simplemente harán que el Gobierno se retire en su concha.
Too much condemnation and too little encouragement would simply cause the Government to withdraw into its shell.
Los datos obtenidos sobre una especie relacionada con las ostras que producen perlas indican que la disminución del pH debilita las conchas.
Data from a related species of pearl oyster suggest that shells are weakened by lower pH.
En la India, las restricciones de la extracción de coral y conchas para la producción de cal para la construcción han tenido distintos grados de éxito29.
In India, restrictions on the extraction of coral and shells for the production of building lime, have met with varying degrees of success.
Perlas, madreperlas, conchas
Pearls, mother-of-pearl, shells
- La concha crece...
- The shell grows--
Una concha preciosa.
A beautiful shell.
¿Recolección de conchas?
Sea-shell collecting?
Una pequeña concha.
A little shell.
La concha, Doctor.
The shell, Doctor.
- ¿Con una concha?
With a shell?
- Es una concha.
- It's a shell.
Pequeñas conchas marinas, pequeñas conchas marinas.
Small sea shells, small sea shells.
Para el alfabeto utiliza sus conchas. —¿¡Sus conchas!? —De plata.
Uses her scallop shells for the alphabet.” “Scallop shells!” “Silver.
Esta otra es la Concha del Caracol.
This is the conch shell.
Las conchas susurraban.
The shells murmured.
no había ni una concha rota.
Not a shell was broken.
—¿La concha de Dédalo?
Shell of Daedalus?
Un adorno, como una concha.
An ornament, like a shell.
como la astilla de una concha.
like a splinter of shell.
Había una concha rosada.
There was a pink conch shell.
no una venus en una concha
not venus on the half shell
noun
El crecimiento sustancial de la producción global de este sector puede atribuirse a la mejoría sustancial experimentada en 19924 en la captura de la langosta y la concha.
The substantial growth in the overall output of this sector may be attributed to a significant improvement in the fishing of lobster and conch during 1992. 4/
1995: Michel Conche, La tolérance française et sa signification universelle, (301.162.3 (04) TOL; Nº de catálogo: 103922).
1995: Michel Conche, La tolérance française et sa signification universelle, Série: Tolérance j'écris ton nom (301.162.3 (04) TOL; no. de catalogue: 103922).
Esa empresa, Caicos Conch Farm, ha venido realizando investigaciones en el último decenio, y está funcionando con fines totalmente comerciales desde 1997.
The firm, Caicos Conch Farm, has been conducting research for the past decade and has been operating as a full commercial activity since 1997.
A finales de 1996 la firma Caicos Conch Farm, que ha venido realizando investigaciones en el último decenio, se encontraba en un período de casi máxima actividad comercial.
The firm, Caicos Conch Farm, has been conducting research for the past decade and was at almost full commercial activity at the end of 1996.
El 10 de junio de 2004, dos residentes de Cayo Hueso, Peter Goldsmith y Michele Geslin, organizadores de una regata entre Key West y Cuba, que reúne a navegantes de todo el mundo, fueron encausados por las autoridades norteamericanas por promover y participar en el Conch Republic Cup, durante los años 1997, 2000, 2002 y 2003.
On the 10th of June, 2004, two inhabitants of Cayo Hueso, Peter Goldsmith and Michele Geslin, the organizers of a regatta between Key West and Cuba, who were calling together navigators from all around the world, were charged by American authorities for promoting and participating in the Conch Republic Cup, in 1997, 2000, 2002 and 2003.
¿Conch? ¿Qué haces?
Conch, what are you doing?
Él comió concha.
He ate conch.
(CONCHA) Deja de hacer eso!
(CONCH) Stop that!
La concha dice...
The conch says...
- Yo tengo la concha.
- I've got the conch!
La concha dice: ¡Cállate!
Conch says, shut up!
El juego de la concha.
The conch game.
¡Ralph tiene la concha!
Ralph's got the conch.
Resonaron los cuernos de concha.
Conchs boomed and brayed.
—Es un trozo de material de concha.
“It’s a piece of conch material.
Proteo soplando su concha.
Proteus blowing his conch.
Se encontraban en una calle llamada Conch.
They were on a street called Conch.
Las conchas de Ulmo llaman a Eärendel.
The conches of Ulmo call Eärendel.
Le reza a Ulmo y oye las conchas.
Prays to Ulmo and hears the conches.
noun
La primera tarea del actual proyecto que recibe apoyo de la Dependencia Especial para la Cooperación Sur-Sur es rehabilitar los medios de vida de las mujeres mediante la reconstrucción de los hornos que se utilizan para la producción de cal a partir de conchas marinas, al tiempo que se ofrecen oportunidades de recibir formación en otras ocupaciones.
The first task of the current project supported by the Special Unit for South-South Cooperation is to restore the livelihoods of the women by rebuilding kilns used in the production of lime from seashells while providing an opportunity for retraining in alternative occupations.
Vendo conchas marinas.
I sell seashells.
Encontré una concha.
Found a seashell.
¿Hay conchas allí?
Are there seashells there?
¿Blanco concha marina o marfil?
Seashell or ecru?
¡Hay conchas marinas!
Seashells over here!
Eso son conchas.
These are seashells.
¡Oye! Una concha de mar.
Whoa, a seashell.
A veces, un concha es sólo una concha marina.
Sometimes a seashell is just a seashell.
Está recogiendo conchas.
He's collecting seashells.
Diez conchas de mar perfectas.
Ten perfect seashells.
¿En una concha de mar?
Standing on a seashell?
—En realidad, era una concha.
“It was a seashell, in fact,”
Iba pisando sobre conchas.
I trod on seashells.
Ella Hace Conchas Marinas.
She Makes Seashells.
El niño que cogía conchas.
The boy picking seashells.
¿Pero el ángel, el chorro de espuma, la gran concha?
But the angel, the froth, the seashell?
Sus uñas eran conchas impolutas.
His nails were flawless seashells.
—Mirad el dibujo de esta concha marina.
Look at the pattern this seashell makes.
Una concha marina lisa y otra rugosa.
A smooth seashell and a spiky one.
Ni siquiera las conchas nuevas refulgían.
Not even the new seashells glittered.
noun
También los emplazamientos contaminados (p.ej., de antiguas plantas de producción) pueden contribuir a la carga ambiental del beta-HCH (Concha-Grana y otros, 2006).
Also, contaminated sites (e.g. from former production plants) may contribute to the environmental burden of beta-HCH (Concha-Grana et al., 2006).
34. El Sr. Concha (Colombia) dice que el Plan Nacional de Acción en Derechos Humanos y Derecho Internacional Humanitario incorpora la perspectiva de género.
34. Mr. Concha (Colombia) said that the National Plan of Action for human rights and international humanitarian law incorporated the gender perspective.
La guía de recomendaciones sobre formación, dirigida específicamente a las Fuerzas y Cuerpos de Seguridad del Estado, ha sido elaborada en el marco del Proyecto Promoequality de la Unión Europea por las profesoras Concha Antón y Carmen Quesada.
This guide has been prepared by professors Concha Antón and Carmen Quesada in the framework of the Promoequality Project of the European Union.
Asimismo, los sitios contaminados (es decir, antiguas plantas de producción) pueden contribuir a la carga ambiental de alfa-HCH (Concha-Grana y otros, 2006).
Also, contaminated sites (e.g. from former production plants) may contribute to the environmental burden of alpha-HCH (Concha-Grana et al., 2006).
51. El Sr. CONCHA (Colombia) comunica que ya no existe el programa de "Soldados por un día", que establecía un vínculo entre los militares y la sociedad civil.
Mr. CONCHA (Colombia) said that the "Soldiers for a Day" programme, which had provided a link between the military and civil society, no longer existed.
49. El Sr. CONCHA (Colombia) afirma que las minas terrestres empleadas por los grupos guerrilleros son caseras y, por tanto, más peligrosas que las fabricadas por la industria, ya que no cumplen la normativa internacional.
Mr. CONCHA (Colombia) said that the landmines used by guerrillas were homemade, and therefore even more dangerous than industrially manufactured ones, as they did not comply with international standards.
54. El Sr. CONCHA (Colombia) declara que facilitará por escrito al Comité datos concretos sobre el número y la ubicación de las escuelas usadas por los militares.
Mr. CONCHA (Colombia) said that precise information on the number and location of schools used by the military would be provided in writing to the Committee.
44. El Sr. CONCHA (Colombia) declara que la legislación prevé que el Estado prestará asistencia a los civiles que han padecido pérdidas económicas a consecuencia de la acción de los grupos armados ilegales.
Mr. CONCHA (Colombia) said that the law provided for State assistance for civilians who had suffered economic losses as a result of the action of illegal armed groups.
Concha, llegas tarde.
Concha, you're late.
Concha está loca.
Concha's crazy.
Concha llega mañana.
Concha's coming!
Es inútil, Concha.
It's useless, Concha.
Lo siento, Concha.
I'm sorry, Concha.
Soy yo, Concha.
It's Concha.
Concha parece buena chica.
Concha seems nice.
No te vayas, Concha.
Don't go, Concha.
—Sí, Concha, soy yo.
‘Yes, Concha, it’s me.
Concha estaba muy preocupada.
Concha was very concerned.
Concha no contestó.
Concha did not reply.
Eso era muy poco propio de Concha.
This was very unlike Concha.
—A un motel de Conchas.
A tourist court up at Conchas.
Fue una explicación que satisfizo a Concha.
It was an explanation that satisfied Concha.
Concha tragó saliva.
Concha swallowed hard.
—Elvira —dijo Concha—.
‘Elvira,’ said Concha.
Concha bajó la cabeza.
Concha’s head dropped.
noun
Al final, una concha es una concha.
And the bottom line is, pussy's pussy.
¿Está la concha hecha de concha?
Is pussy made of fucking pussy?
Por supuesto, Concha.
Of course, Pussy.
Culo, concha, pedo.
Ass, pussy, fart.
Una concha es una concha.
Hey, pussy's pussy.
Es mi concha, mi concha lo asustó.
It's my pussy. My pussy scared him away!
Conchas derrotan paternidad!
Pussy beats fatherhood!
¡Gran concha peluda!
- Big hairy pussy!
—Tiene una concha que «dialoga» con uno…
She's got a pussy that talks to you ...
—¿Cómo es posible que las mujeres blancas no tengan concha? —se preguntó Darnell.
“How come white women don’t have pussies?”  Darnell wondered.
Se sentaba muy despatarrada en una silla y un rayo de sol que pasaba por la ventana incidía en su coño, abierto como una concha...
She sat on a chair with her legs apart and a ray of sunlight from the window shone on her pussy, which was open like an oyster ...
Bueno, Qüity, vos tampoco eras virgen y sabés que antes de vos yo con las minas nada, no había pasado de chupar alguna concha cuando mis clientes más viciosos pagaban por el show.
Well, Quity, you were no virgin yourself, and you know that before you I didn’t want anything to do with chicks, I’d never gone beyond sucking some pussy when one of my more depraved clients wanted to pay extra for the show.
Sin decirlo en voz alta o sin siquiera saberlo, Darnell se estaba convirtiendo en una pieza esencial de la capacidad de Thornton de funcionar en el mundo exterior. Darnell prefería arrojar pelotas al cesto, mirar Playboy, ir de pesca y hablar de conchas, pero la enorme devoción de Thornton hacia su mesa de trabajo lo atrajo. Una especie de campana electrónica era explicada como un invento al estilo Rube Goldberg. Como aprendía lo suficiente sólo con la proximidad y el contacto, su amplio vocabulario terminó salpicado de términos científicos.
Without saying it aloud, or even knowing it, Darnell was becoming an intricate part of Thornton’s ability to function in the outside world.  Darnell preferred shooting baskets, Playboy, fishing and pussy-speak, but Thornton’s enormous devotion to the workbench lured Darnell in.  An electronic ding-dong of some sort was explained as a Rube Goldberg-type invention.  As he learned enough just through proximity and contact, his large vocabulary became punctuated with scientific terms.
noun
Está bien. _BAR_"Concha".
All right. "Cunt."
Asique... marica, concha.
So, faggot, cunt.
¡Maldito... maldita concha!
You fucking... fucking cunt!
¿Qué significa concha?
What does "cunt" mean?
Sí, una gran concha.
Yeah, big cunt.
Tienes una gran concha.
You big cunt....
¡La concha, sí!
The cunt, yes!
- Enséñanos la concha.
- Show us your cunt!
- A esa maldita concha.
Some fuckin' cunt!
¡La concha de Juno!
Juno's cunt!
Ese puto, ese hijo de la concha de su madre, hijo de la gran puta, maricón.
That prick, that son of the cunt of his mother, son of a fucking bitch, faggot.
Algunos estudiantes de la universidad daban vueltas alrededor de la fuente, llevando carteles en los que habían escrito Culear, Pija, Concha.
Some students from the university were circling the pool carrying picket signs on which were written Fuck, Prick and Cunt.
Johnston era el mejor rifle del Rainbow, incluso mejor que Houston… aunque sólo por la mitad de un pelo de concha en un día bueno, tuvo que admitir Homer para sus adentros.
Johnston was the best rifle in Rainbow, even better than Houston, by about half a cunt hair on a good day, Homer admitted to himself.
La tocaba y acariciaba por todas partes, y antes de degustar cualquier cosa, incluso la salchicha sarda buenísima del pueblo, la metía en la concha de la abuela, porque en el prostíbulo ésa era la palabra que debía utilizarse.
He touched her and worked her all over, and, before tasting anything, even the delicious sausage from the village, he put it in grandmother’s cunt—in the brothel, that’s the word you have to use.
A fin de cuentas, el señor Beverly no le había levantado la mano a la señora Beverly, no la había llamado concha asquerosa, ni roto su maleta al abrírsela y tirado sus prendas íntimas por la ventanilla del coche en el camino de vuelta del aeropuerto.
Beverly hadn’t cocked his fist at Mrs. Beverly, hadn’t called her a dumb cunt or broken open her suitcase and strewn her intimate apparel out the car window on the drive home from the airport.
Si Evita viviera habría sido obrera, por Evita y bajo su amparo las nenas de Bagley se le median a lo que fuera, se atrevían contra quien se les pusiera delante, empezando por los concha tu madre de la dictadura, como decían ellas: estos hijos de puta milicos de mierda, la puta madre que los remil parió.
If Evita had been a laborer … for Evita, and under her protection, the girls from Bagley would go up against anything, they would dare to confront anyone who got in their way, starting with the cunt of your mother’s dictatorship, as they said: those military bastards and those bitch mothers who gave birth to them.
noun
- Un juego de Verga, Tijera o Concha.
A game of Penis Scissors Twat.
El prolongado salto de la concha a la tumba.
A prolonged leap from the twat to the grave.
Concha sucia. 69 bobos anudados.
Dirty old twat. Sixty-nine assholes tied in a knot.
Una concha peluda.
A hairy twat.
Me veo como una concha.
I look like a fucking twat.
¡Le prometieron a todos un escritorio, concha-inútil!
They promise everybody a desk job, you useless twat!
Se suponía que te iba a salir por la concha.
It was supposed to come out of your twat...
¡Acariciar su concha!
Pet her twat!
Estás saliendo con una mina que tiene una concha alucinógena.
So, you're dating a chick who has a hallucinagenic twat.
Una concha hambrienta y peluda
A hungry, devouring twat.
noun
Me encantaria sacarle la concha a algunos ostiones contigo. ¡Disculpa por el mousse de chocolate!
I would love to shuck some oysters with you. oh, wow! Sorry about the chocolate mousse!
¿Por qué tiene esta concha?
Why don't you get these pre-shucked?
Tuve que quitar la concha a las ostras yo mismo.
I had to shuck oysters myself.
Sin concha cada uno de éstos mismo
Shucked every one of these myself.
Alguna vez, uh- le has sacado la concha a un ostion?
Have you ever, uh- you ever shucked an oyster?
Si, yo le quito la concha mia a ostiones.
Yeah, I shuck my own oysters.
Depositó su bourbon y miró a Oscar con ojos como dos ostras retiradas de sus conchas.
He put down his bour-bon and looked at Oscar with eyes like two shucked oysters.
—La dueña de la pensión es una señora muy charlatana —explicaba la señora Cohen. Era una anciana que había emigrado de Irlanda junto a sus padres y su primer trabajo había consistido en romper las conchas de las ostras día tras día en un restaurante de Manhattan.
“His landlady is an unbelievable talker,” Mrs. Cohen reported. This old lady, a widow from Ireland originally and now the owner of a suburban house, had worked from childhood, starting out shucking oysters in a freezing alley behind some restaurant in Manhattan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test