Translation for "con respecto a los planes" to english
Con respecto a los planes
Translation examples
regarding the plans
37. Con respecto a los planes relativos a una Oficina Regional para Asia Central de la OACDH, la Oficina del Alto Comisionado aspira a mantener una presencia en todas las regiones, especialmente en aquellas en las que no es factible la presencia en un país.
37. With regard to plans for an OHCHR Regional Office for Central Asia, OHCHR aspired to a presence in all regions, especially those where a country presence was not feasible.
Los planes relativos a un centro de datos de tecnología de la información y las comunicaciones para la recuperación en casos de desastre en la oficina de El Cairo se postergaron como resultado del examen de las cuestiones de tecnología de la información y las comunicaciones de 2007 y de la elaboración subsiguiente de la orientación estratégica respecto de los planes para la contratación externa de los servicios de alojamiento de los sistemas de información a una ubicación alternativa.
71. Plans for a disaster recovery ICT data centre at the Cairo office were put on hold as a result of the ICT review in 2007 and the subsequent development of the strategic direction with regard to plans to outsource the hosting services of information systems to an alternative location.
14. Con respecto a los planes de financiación, dice que Ucrania, según lo estipulado en el plan de financiación aprobado por la Conferencia General, ha pagado recientemente un segundo plazo de 1 millón de euros.
Regarding payment plans, Ukraine had, as stipulated in the payment plan approved by the General Conference, recently paid a second instalment of one million euros.
El mismo enfoque prevalecerá en lo que respecta a los planes de desarme y a la promoción del desarrollo en la Zona 3 con arreglo al tema de la paz y la seguridad.
The same approach will prevail with regard to plans for disarmament and for the promotion of development in Zone 3 under the topic of peace and security.
I)), en el que se recalca la importancia de respetar las decisiones y políticas que hayan adoptado los Estados no poseedores de armas nucleares respecto de sus planes encaminados a utilizar la energía nuclear para satisfacer sus necesidades en materia de desarrollo y utilizar la energía nuclear con fines pacíficos en la ejecución de esos planes, sin ninguna limitación y con la cooperación internacional en lo relativo a las tecnologías y materiales nucleares necesarios.
I)), which emphasized the importance of respecting the decisions and policies of non-nuclear-weapon States regarding their plans to use nuclear energy for their development needs and for the peaceful use of nuclear energy in the implementation of such plans, without any constraints and through international cooperation on the necessary nuclear technologies and materials.
Lo mismo cabe decir respecto de los planes para la creación de las redes técnicas de Asia.
The same is the case as regards the planning for the development of the Asian Technical Networks.
24. Con respecto a los planes para hacer frente a la pobreza en Suiza, el orador desea saber si el Estado parte adoptará un enfoque de derechos humanos en la lucha contra la pobreza y si considera que la liberación de la pobreza es un derecho o simplemente el resultado de actos de caridad.
With regard to plans to deal with poverty in Switzerland, he wished to know if the State party would adopt a human rights approach in combating poverty and whether it considered freedom from poverty to be a right and entitlement, or simply the outcome of acts of charity.
606. Por lo que respecta a los planes de futuro a este respecto, se está tratando de coordinar a todos los interesados en cuestiones relativas al trabajo infantil a fin de poner en marcha una estrategia nacional basada en el diálogo y la participación.
606. Regarding future plans in that respect, coordination is underway between all stakeholders involved in child labor issues, in order to put in place a national strategy based on national dialogue and participation.
En lo que respecta a los planes de reutilizar los muebles modulares en el edificio del jardín norte, se informó a la Comisión Consultiva de que el edificio seguiría ocupado durante la renovación del edificio de la Asamblea General, que según lo programado, continuaría una vez que volviera a ocuparse el edificio de la Secretaría.
18. Regarding the plans to reuse the modular furniture in the North Lawn Building, the Advisory Committee was informed that the building would continue to be occupied during the renovation of the General Assembly Building, which is scheduled to continue after the Secretariat Building has been reoccupied.
En particular, el Comité planteó su preocupación con respecto a los planes de ampliar las actividades mineras y de depósito de desechos nucleares en tierras ancestrales de los chochones occidentales, el acceso a procesos judiciales para hacer valer sus derechos a la tierra y otros derechos relacionados con su uso y ocupación, y la participación efectiva de las comunidades indígenas en las decisiones que las afecten.
In particular, the Committee raised concerns with regard to plans for the expansion of mining and nuclear waste storage on ancestral lands of the Western Shoshone, the access to judicial process to assert their title to land and other rights related to its use and occupation and the effective participation by indigenous communities in decisions affecting them.
So bre la necesidad de adoptar una posición solidaria con respecto a los planes e i ntenciones de nuestros reyes...
About the necessity to adopt a loyal position regarding the plans and ambitions of our kings .
Descubriré todo lo posible respecto a sus planes. —El tiempo apremia —advirtió Kymer. —Queda una noche —respondió Aviendha—. Será suficiente.
“I will discover what I can regarding his plans.” “There is not much time remaining,” Kymer warned. “One night remains,” Aviendha said.
Se expresó preocupación y decepción respecto a los planes de reemplazar o modernizar las armas nucleares y sus vectores o plataformas, al papel más importante que ocupan las armas nucleares en las doctrinas estratégicas y militares, y a la posibilidad de bajar el umbral de utilización de las armas nucleares.
12. Concern and disappointment were voiced about plans to replace or modernize nuclear weapons and their means of delivery or platforms, the increased role of nuclear weapons in strategic and military doctrines, and the possibility of lowering the threshold for the use of nuclear weapons.
Por tanto, el Defensor del Pueblo ha expresado sus preocupaciones al Ministro de Educación por lo que respecta a los planes para suprimir la asignatura de educación cívica de los programas de estudio.
The Ombudsman had therefore expressed his concerns to the Minister of Education about plans to remove the subject of civic training from the school curriculum.
La Sra. Rawls (Palau) dice que su delegación encomia a los coautores de la resolución, pero está preocupada con respecto a los planes de establecer la base del grupo interinstitucional de coordinación en Viena.
19. Ms. Rawls (Palau) said that her delegation commended the sponsors of the resolution but was concerned about plans to base the inter-agency coordination group in Vienna.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test